Текст и перевод песни Nicolai Fella feat. JVA & Cráneo - Deseos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deseo
lo
que
tú
para
mí
pero
cuatro
veces
I
desire
what
you
have
for
me
but
four
times
over
No
te
vistas
ni
te
vayas
solo
quiero
que
me
beses
Don't
dress
up
or
leave,
I
just
want
you
to
kiss
me
Que
el
tiempo
gire
y
regrese
mis
meses
May
time
turn
and
return
my
months
Por
quizás
todo
tiempo
pasado
en
realidad
fue
mejor
Because
maybe
all
time
past
was
actually
better
Yo...
deseo
amor
pero
no
de
ese
que
hostiga
I...
desire
love
but
not
the
kind
that
harasses
Que
grita,
llora,
obliga,
jode,
reprime
y
castiga
That
shouts,
cries,
obliges,
fucks,
represses,
and
punishes
Los
días
en
que
me
abrigas
para
curarme
el
invierno
The
days
when
you
shelter
me
to
cure
my
winter
Tener
tu
cuerpo
sin
temor
a
terminar
estando
enfermo
To
have
your
body
without
fear
of
ending
up
sick
Experto
en
burbujas,
científico
de
la
nada
Expert
in
bubbles,
scientist
of
nothing
Vendedor
de
gnomos
o
sastre
de
almohadas
Seller
of
gnomes
or
tailor
of
pillows
Más
noches
delicadas,
dedicadas
a
perder
More
delicate
nights
dedicated
to
losing
Mi
creatividad
en
la
curva
de
tu
derrier
My
creativity
in
the
curve
of
your
derriere
Deseo
tener,
beber,
ganar,
viajar
sin
prisa
I
desire
to
have,
to
drink,
to
win,
to
travel
without
haste
Rapear,
dormir,
soñar
y
despertarme
a
comer
pizza
To
rap,
to
sleep,
to
dream
and
wake
up
to
eat
pizza
Darte
un
beso
mí
poetiza
sin
prisa
y
adiós
To
give
you
a
kiss
my
poetess
without
haste
and
goodbye
Jurarte
amor
estando
frente
al
mar
solos
los
dos
y
Dios
To
swear
my
love
to
you,
standing
in
front
of
the
sea,
just
the
two
of
us
and
God
Di
que
quieres
ver
que
ya
no
hay
(que
ya
no
hay)
Say
you
wanna
see
that
there
is
no
more
(there
is
no
more)
Di
que
quieres
ver
que
ya
no
hay
acá
(ya
no
hay
ya
no
hay
acá)
Say
you
wanna
see
that
there
is
no
more
here
(there
is
no
more,
there
is
no
more
here)
Di
que
quieres
ver
que
ya
no
hay
(soñar
me
hace
invencible)
Say
you
wanna
see
that
there
is
no
more
(dreaming
makes
me
invincible)
Di
que
quieres
ver
que
ya
no
hay
acá
(soñando
cosas
invisibles)
Say
you
wanna
see
that
there
is
no
more
here
(dreaming
invisible
things)
Si
me
preguntan
no
le
tengo
miedo
a
nada
If
they
ask
me,
I'm
not
afraid
of
anything
A
diario
me
paro
en
el
ring
contra
Every
day
I
stand
in
the
ring
against
La
envidia
de
crías
y
las
desgracias
The
envy
of
kids
and
misfortunes
Una
esperanza
un
sueño
que
se
cumple
A
hope,
a
dream
that
comes
true
Ese
alguien
que
nunca
perdió
la
magia
That
someone
who
never
lost
the
magic
Los
deseos
son
mágicos
como
el
amor
que
existe
Desires
are
magical,
like
the
love
that
exists
Pidiendo
a
gritos
que
lo
encuentren
en
el
corazón
que
vive
Screaming
to
be
found
in
the
heart
that
lives
Están
llenos
de
lágrimas,
tropiezos
y
rimas
que
dicen
They
are
full
of
tears,
stumbles,
and
rhymes
that
say
No
pueden
destruirme
They
can't
destroy
me
Acuden
a
lugares
que
ya
no
vemos
They
go
to
places
we
no
longer
see
Se
ocultan
del
olvido
y
el
silencio
They
hide
from
oblivion
and
silence
Son
como
el
aire,
como
el
mar
y
el
universo
entero
They
are
like
air,
like
the
sea
and
the
entire
universe
Esperando
que
el
mundo
pueda
recordarlos
de
nuevo
Waiting
for
the
world
to
remember
them
again
Yo
quiero
escapar
y
encontrar
una
salida
I
want
to
escape
and
find
a
way
out
Y
sobre
mi
ventana
ver
el
sol
de
un
nuevo
día
And
see
the
sun
of
a
new
day
over
my
window
Pero
tengo
mis
dos
pies
en
la
tierra
But
I
have
both
feet
on
the
ground
Listos
madafucker's
por
si
la
guerra
se
activa
Ready
motherfucker's
in
case
the
war
activates
Di
que
quieres
ver
que
ya
no
hay
(que
ya
no
hay)
Say
you
wanna
see
that
there
is
no
more
(there
is
no
more)
Di
que
quieres
ver
que
ya
no
hay
acá
(ya
no
hay
ya
no
hay
acá)
Say
you
wanna
see
that
there
is
no
more
here
(there
is
no
more,
there
is
no
more
here)
Di
que
quieres
ver
que
ya
no
hay
(soñar
me
hace
invencible)
Say
you
wanna
see
that
there
is
no
more
(dreaming
makes
me
invincible)
Di
que
quieres
ver
que
ya
no
hay
acá
(soñando
cosas
invisibles)
Say
you
wanna
see
that
there
is
no
more
here
(dreaming
invisible
things)
Deseo
ser
la
fragancia
de
tu
cuerpo
censurado
I
wish
to
be
the
fragrance
of
your
censored
body
La
luz
de
aquel
camino
que
se
siente
abandonado
The
light
of
that
road
that
feels
abandoned
La
ultima
lágrima
que
corra
por
tu
mejilla
The
last
tear
that
runs
down
your
cheek
Esa
triste
colilla
que
hoy
abandone
en
mi
silla
That
sad
cigarette
butt
that
I
abandon
on
my
chair
today
Quisiera
ser
lo
que
tú
no
quieres
que
sea
I
would
like
to
be
what
you
don't
want
me
to
be
Zafarme
estas
cadenas
que
mutilaron
mis
penas
To
break
free
from
these
chains
that
mutilated
my
sorrows
Lo
obsceno
de
tu
caminar,
de
tu
mirar
The
obscene
way
you
walk,
the
way
you
look
De
esas
mágicas
noches
donde
quiero
volar
Those
magical
nights
where
I
want
to
fly
Añoro
una
botella
que
no
tenga
final
I
long
for
a
bottle
that
has
no
end
Para
cuando
me
siento
a
hablar
conmigo
y
mi
soledad
For
when
I
sit
down
to
talk
with
myself
and
my
loneliness
Deseo
ser
tu
rostro,
tus
labios,
tu
sonrisa
I
wish
to
be
your
face,
your
lips,
your
smile
La
cálida
brisa
que
sofoca
tu
camisa
The
warm
breeze
that
suffocates
your
shirt
La
voz
de
los
papeles,
los
clásicos
son
mieles
The
voice
of
the
papers,
the
classics
are
honeys
Lagrimas
en
paredes
y
anocheceres
crueles
Tears
on
walls
and
cruel
sunsets
Ser
la
estrofa
perfecta,
la
sombra
en
la
oscuridad
To
be
the
perfect
verse,
the
shadow
in
the
dark
Lo
último
en
que
piensas
cuando
te
vas
a
soñar.
The
last
thing
you
think
about
when
you
go
to
dream.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.