Текст и перевод песни Nicolai Ghiaurov feat. London Symphony Orchestra, London Symphony Chorus & Sir Edward Downes - Carmen, Act 2: "Votre toast, je peux vous le rendre" - "Toréador, en garde" (Toreador's Song)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmen, Act 2: "Votre toast, je peux vous le rendre" - "Toréador, en garde" (Toreador's Song)
Carmen, Act 2: "Your toast, I will return it to you" - "Toreador, on guard" (Toreador's Song)
Votre
toast,
je
peux
vous
le
rendre,
Your
toast,
I
will
return
it
to
you,
Senor,
senors
car
avec
les
soldats
Senor,
senors,
for
with
soldiers
Oui,
les
Toreros,
peuvent
s′entendre;
Yes,
the
Toreros,
can
agree;
Pour
plaisirs,
pour
plaisirs,
For
pleasures,
for
pleasures,
Ils
ont
les
combats!
They
have
the
battles!
Le
cirque
est
plein,
The
circus
is
full,
C'est
jour
de
fete!
It
is
a
feast
day!
Le
cirque
est
plein
du
haut
en
bas;
The
circus
is
full
from
top
to
bottom;
Les
spectateurs,
perdant
la
tete,
The
spectators,
losing
their
heads,
Les
spectateurs
s′interpellent
The
spectators
call
out
to
each
other
A
grand
fracas!
With
great
fanfare!
Apostrophes,
cris
et
tapage
Apostrophes,
cries
and
uproar
Pousses
jusques
a
la
fureur!
Pushed
to
the
point
of
fury!
Car
c'est
la
fete
du
courage!
For
this
is
the
feast
of
courage!
C'est
la
fete
des
gens
de
co
This
is
the
feast
of
the
people
of
co
Allons!
en
garde!
Allons!
Allons!
ah!
Come
on!
On
guard!
Come
on!
Come
on!
Ah!
Toreador,
en
garde!
Toreador,
on
guard!
Toreador,
Toreador!
Toreador,
Toreador!
Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant
And
think
carefully,
yes,
think
as
you
fight
Qu′un
oeil
noir
te
regarde,
That
a
dark
eye
is
watching
you,
Et
que
l′amour
t'attend,
And
that
love
awaits
you,
Toreador,
L′amour
t'attend!
Toreador,
love
awaits
you!
Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant
And
think
carefully,
yes,
think
as
you
fight
Qu′un
oeil
noir
te
regarde,
That
a
dark
eye
is
watching
you,
Et
que
l'amour
t′attend,
And
that
love
awaits
you,
Toreador,
L'amour
t'attend!
Toreador,
love
awaits
you!
Toreador,
en
garde!
Toreador,
on
guard!
Tout
d′un
coup,
on
fait
silence...
Suddenly,
there
is
silence...
Ah!
que
se
passe-t-il?
Ah!
What
is
happening?
Plus
de
cris,
c′est
l'instant!
No
more
shouting,
this
is
the
moment!
Plus
de
cris,
c′est
l'instant!
No
more
shouting,
this
is
the
moment!
Le
taureau
s′elance
The
bull
charges
En
bondissant
hors
du
Toril!
Leaping
out
of
the
Toril!
Il
s'elance!
Il
entre,
He
charges!
He
enters,
Il
frappe!
un
cheval
roule,
He
strikes!
A
horse
rolls
over,
Entrainant
un
Picador,
Dragging
a
Picador
with
it,
Ah!
bravo!
Toro!
Hurle
la
foule!
Ah!
Bravo!
Toro!
The
crowd
roars!
Le
taureau
va,
il
vient,
The
bull
goes,
he
comes,
Il
vient
et
frappe
encore!
He
comes
and
strikes
again!
En
secouant
ses
banderilles,
Shaking
his
banderillas,
Plein
de
fureur,
il
court!
He
runs
in
fury!
Le
cirque
est
plein
de
sang!
The
circus
is
full
of
blood!
On
se
sauve,
on
franchit
les
grilles!
We
run
for
our
lives,
we
climb
over
the
bars!
C′et
ton
tour
maintenant!
allons!
It's
your
turn
now!
Come
on!
En
garde!
allons!
allons!
Ah!
On
guard!
Come
on!
Come
on!
Ah!
Toreador,
en
garde!
Toreador,
Toreador!
Toreador,
on
guard!
Toreador,
Toreador!
Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant
And
think
carefully,
yes,
think
as
you
fight
Qu'un
oeil
noir
te
regarde,
That
a
dark
eye
is
watching
you,
Et
que
l'amour
t′attend,
And
that
love
awaits
you,
Toreador,
L′amour
t'attend!
Toreador,
love
awaits
you!
Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant
And
think
carefully,
yes,
think
as
you
fight
Qu′un
oeil
noir
te
regarde
That
a
dark
eye
is
watching
you
Et
que
l'amour
t′attend,
And
that
love
awaits
you,
Toreador,
L'amour
t′attend!
Toreador,
love
awaits
you!
Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant
And
think
carefully,
yes,
think
as
you
fight
Qu'un
oeil
noir
te
regarde
That
a
dark
eye
is
watching
you
Et
que
l'amour
t′attend,
And
that
love
awaits
you,
Et
que
l′amour
t'attend,
And
that
love
awaits
you,
Toreador,
L′amour
t'attend!
Toreador,
love
awaits
you!
L′amour!
L'amour!
L′amour!
Love!
Love!
Love!
Toreador,
Toreador,
L'amour
t'attend!
Toreador,
Toreador,
love
awaits
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Die Zauberflöte (The Magic Flute), K. 620, Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen" [Queen of the Night's Aria]
2
Madama Butterfly, Act 2: Un bel dì vedremo
3
Le nozze di Figaro (The Marriage of Figaro), K. 492, Act 1: "Non più andrai"
4
Gianni Schicchi: "O mio babbino caro"
5
L'elisir d'amore: "Una furtiva lagrima... Eccola!" (attacca)
6
Carmen, Act 2: "Votre toast, je peux vous le rendre" - "Toréador, en garde" (Toreador's Song)
7
Carmen, Act 2: "La fleur que tu m'avais jetée" (Flower Song)
8
Il barbiere di Siviglia (The Barber of Seville), Act 1: "Largo al factotum" (Cavatina)
9
Samson et Dalila, Op. 47, Act 1: Printemps qui commence
10
Samson et Dalila, Op. 47, Act 2: "Mon coeur s'ouvre a ta voix"
11
Zaide, K. 344, Act 1: "Ruhe sanft, mein holdes Leben"
12
Tosca, Act 3: "E lucevan le stelle"
13
Turandot, Act 3: "Nessun dorma" (Live At Arena di Verona)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.