Nicolai - Solen Går Ned - перевод текста песни на русский

Solen Går Ned - Nicolaiперевод на русский




Solen Går Ned
Солнце садится
Dit hår flagrer i vinden
Твои волосы развеваются на ветру
Du står og kysser mig kinden
Ты стоишь и целуешь меня в щеку
Vi' i deet tætteste man kommer paradis
Мы сейчас в самом настоящем раю,
Her jord, jeg tror jeg har vist
Здесь, на земле, я думаю, я тебе показал
Hvor vild jeg er med dig -
Как сильно я тебя люблю,
Og hvor skør du gør mig -
И как ты сводишь меня с ума -
Men jeg sir' det gerne igen.
Но я с радостью повторю это снова.
For denne sommer
Потому что это лето
Har været det vildeste og du' fantastisk
Было самым невероятным, и ты фантастическая.
Du ved jeg mener det - Du ved det' rigtigt
Ты знаешь, я серьезно - ты знаешь это,
Men det gør ondt og gør mig bange
Но мне так больно и страшно оттого,
At vi skal sige farvel med det samme
Что нам нужно попрощаться прямо сейчас.
Vi har jo lige mødt hinanden, og for fanden
Мы же только что встретились, и, черт возьми,
Ferien er slut - Verden er en anden.
Каникулы закончились - мир уже не тот.
Nu hvor sommersolen den går ned
Теперь, когда летнее солнце садится,
Og vores tid den er forbi
И наше время подошло к концу,
Skal du vide at jeg aldrig glemmer dig
Хочу, чтобы ты знала, что я никогда тебя не забуду.
Ayo
Эй!
Du ved det godt - vi afsted
Ты же знаешь - нам пора,
Jeg ville ønske vi ku' blive her i nat
Как бы я хотел, чтобы мы могли остаться здесь на ночь,
Men solen den går ned
Но солнце садится.
Ayo - Ayo - Ayo
Эй! - Эй! - Эй!
Ayo - Ayo - Ayo
Эй! - Эй! - Эй!
Ayo - Ayo - Ayo
Эй! - Эй! - Эй!
Solen den går ned
Солнце садится.
Sommersol - himlen der er klar
Летнее солнце - небо ясное.
Begge to, langt væk hjemmefra
Мы оба далеко от дома,
Og vi fandt henanden ved vandkanten
И мы нашли друг друга на берегу.
den anden side af Atlanten, i sandet
На другом конце Атлантики, в песке,
Langt fra hverdagens stres og jag
Вдали от повседневной суеты,
Skole og examen
Школы и экзаменов.
Ville ta' tilbage til den dag lige nu
Я бы вернулся к тому дню прямо сейчас,
Hvis jeg ku, ja, var jeg der
Если бы мог, да, я был бы там.
Og når jeg lukker mine øjne
И когда я закрываю глаза,
har jeg dig
Я вижу тебя
Ved siden af mig den samme strand
Рядом со мной на том же пляже,
Og vi er sammen igen, som vi var en gang
И мы снова вместе, как когда-то
I juli måned, men nu er september her
В июле, но сейчас уже сентябрь,
Og jeg håber du er glad - hvor end du er
И я надеюсь, ты счастлива, где бы ты ни была.
Nu hvor sommersolen den går ned
Теперь, когда летнее солнце садится,
Og vores tid den er forbi
И наше время подошло к концу,
Skal du vide at jeg aldrig glemmer dig
Хочу, чтобы ты знала, что я никогда тебя не забуду.
Ayo
Эй!
Du ved det godt - vi afsted
Ты же знаешь - нам пора,
Jeg ville ønske vi ku' bli' her i nat
Как бы я хотел, чтобы мы могли остаться здесь на ночь,
Men solen den går ned
Но солнце садится.
Jeg ved du ved at sommer kærlighed
Я знаю, ты знаешь, что летняя любовь
Ikke kan vare evigt
Не может длиться вечно.
Måske - hvem ved? Vi ses et andet sted
Может быть, кто знает? Увидимся в другом месте.
Jeg ville ønske vi ikk' sku' - sige farvel
Как бы я хотел не прощаться с тобой.
Ayo - Ayo - Ayo
Эй! - Эй! - Эй!
Ayo - Ayo - Ayo
Эй! - Эй! - Эй!
Ayo - Ayo - Ayo
Эй! - Эй! - Эй!
Solen den går ned
Солнце садится.
Nu hvor sommesolen den går ned
Теперь, когда летнее солнце садится,
Og vores tid den er forbi
И наше время подошло к концу,
Skal du vide at, jeg aldrig glemmer dig
Хочу, чтобы ты знала, что я никогда тебя не забуду.
Ayo
Эй!
Du ved det godt - vi afsted
Ты же знаешь - нам пора,
Jeg ville ønske vi ku' bli' her i nat
Как бы я хотел, чтобы мы могли остаться здесь на ночь,
Men solen den går ned
Но солнце садится.





Авторы: Jon Andersson Orom, Lars Ankerstjerne Christensen, Nicolai Kielstrup


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.