Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
de
l'hiver
In
deinen
blonden
Locken
weht
Winter
Dans
tes
boucles
blondes
Der
Himmel
ist
bedeckt
Le
ciel
est
couvert
Bis
ans
Ende
der
Welt
Jusqu'au
bout
du
monde
So
weit
die
Erde
reicht
Les
heures
se
traînent
Die
Stunden
schleppen
mühsam
sich
Comme
par
gêne
Wie
aus
Verlegenheit
Le
jour
nous
cache
sa
joie
Der
Tag
versteckt
sein
Glück
vor
uns
Nos
corps
de
laine
Unsre
Körper
aus
Wolle
Partent
et
reviennent
Geh'n
und
kehren
wieder
heim
Reste
près
de
moi
Bleib
hier
bei
mir
Juste
là
le
sommeil
a
pris
de
l'avance
Genau
dort
hat
Schlaf
Vorsprung
genommen
Sur
nos
cœur
Vor
unsern
Herzen
Juste
là
le
silence
me
donne
la
chance
Genau
dort
schenkt
Stille
mir
die
Chance
De
vivre
avec
toi
Mit
dir
zu
leben
La
douce
langueur
blanche
Die
sanfteste
weiße
Mattigkeit
Il
y
a
de
l'hiver
Auf
deinen
runden
Lippen
weht
Winter
Sur
ta
bouche
ronde
Der
Frost
zieht
enger
zu
Le
gel
resserre
Wenn
Wanderlaune
Quand
l'humeur
vagabonde
Uns're
Herzen
sucht
Je
sais
le
temps
qu'il
nous
reste
Ich
kenne
die
Zeit
die
uns
bleibt
Avant
la
jeunesse
Vor
unserer
Jugend
Les
heures
se
traînent
Die
Stunden
schleppen
mühsam
sich
Comme
par
gêne
Wie
aus
Verlegenheit
Le
jour
nous
cache
sa
joie
Der
Tag
versteckt
sein
Glück
vor
uns
Nos
corps
de
laine
Unsre
Körper
aus
Wolle
Partent
et
reviennent
Geh'n
und
kehren
wieder
heim
Reste
dans
le
froid
Bleib
in
der
Kälte
Juste
là
le
sommeil
a
pris
de
l'avance
Genau
dort
hat
Schlaf
Vorsprung
genommen
Sur
nos
cœurs
Vor
unsern
Herzen
Juste
là
nos
regards
oublient
les
violences
Genau
dort
vergessen
Blicke
die
Gewalt
De
nos
couleurs
Unserer
Farben
Juste
là
le
silence
me
donne
la
chance
Genau
dort
schenkt
Stille
mir
die
Chance
De
vivre
avec
toi
Mit
dir
zu
leben
La
douce
langueur
blanche
Die
sanfteste
weiße
Mattigkeit
Je
sais
le
temps
qu'il
nous
reste
Ich
kenne
die
Zeit
die
uns
bleibt
Avant
la
jeunesse
Vor
unserer
Jugend
Juste
là
le
sommeil
a
pris
de
l'avance
Genau
dort
hat
Schlaf
Vorsprung
genommen
Sur
nos
cœurs
Vor
unsern
Herzen
Juste
là
nos
regards
oublient
les
violences
Genau
dort
vergessen
Blicke
die
Gewalt
De
nos
couleurs
Unserer
Farben
Juste
là
le
silence
me
donne
la
chance
Genau
dort
schenkt
Stille
mir
die
Chance
De
vivre
avec
toi
Mit
dir
zu
leben
La
douce
langueur
blanche
Die
sanfteste
weiße
Mattigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Fraissinet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.