Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
de
l'hiver
В
твоих
кудрях
светлых
Dans
tes
boucles
blondes
Пахнет
зимней
стужей
Le
ciel
est
couvert
Небо
в
серых
шапках
Jusqu'au
bout
du
monde
До
краёв
земли
Les
heures
se
traînent
Часы
тянутся
Comme
par
gêne
Как
бы
нехотя
Le
jour
nous
cache
sa
joie
День
скрывает
радость
Nos
corps
de
laine
Мы
в
объятьях
шерсти
Partent
et
reviennent
Уходим
и
возвращаемся
Reste
près
de
moi
Останься
со
мной
Juste
là
le
sommeil
a
pris
de
l'avance
Там,
где
сон
настиг
нас
Sur
nos
cœur
Раньше,
чем
обычно
Juste
là
le
silence
me
donne
la
chance
Тишина
дарует
De
vivre
avec
toi
Шанс
быть
рядом
с
тобой
La
douce
langueur
blanche
Как
белая
нежность
D'une
fleur
Лёгкого
цветка
Il
y
a
de
l'hiver
На
твоих
губах
Sur
ta
bouche
ronde
Остаётся
иней
Le
gel
resserre
Мороз
сжимает
Quand
l'humeur
vagabonde
Когда
мысли
блуждают
Je
sais
le
temps
qu'il
nous
reste
Знаю,
сколько
нам
осталось
Avant
la
jeunesse
До
конца
юности
Les
heures
se
traînent
Часы
тянутся
Comme
par
gêne
Как
бы
нехотя
Le
jour
nous
cache
sa
joie
День
скрывает
радость
Nos
corps
de
laine
Мы
в
объятьях
шерсти
Partent
et
reviennent
Уходим
и
возвращаемся
Reste
dans
le
froid
Останься
в
холоде
Juste
là
le
sommeil
a
pris
de
l'avance
Там,
где
сон
настиг
нас
Sur
nos
cœurs
Раньше,
чем
обычно
Juste
là
nos
regards
oublient
les
violences
Там,
где
наши
взгляды
De
nos
couleurs
Стирают
все
разногласия
Juste
là
le
silence
me
donne
la
chance
Тишина
дарует
De
vivre
avec
toi
Шанс
быть
рядом
с
тобой
La
douce
langueur
blanche
Как
белая
нежность
D'une
fleur
Лёгкого
цветка
Je
sais
le
temps
qu'il
nous
reste
Знаю,
сколько
нам
осталось
Avant
la
jeunesse
До
конца
юности
Juste
là
le
sommeil
a
pris
de
l'avance
Там,
где
сон
настиг
нас
Sur
nos
cœurs
Раньше,
чем
обычно
Juste
là
nos
regards
oublient
les
violences
Там,
где
наши
взгляды
De
nos
couleurs
Стирают
все
разногласия
Juste
là
le
silence
me
donne
la
chance
Тишина
дарует
De
vivre
avec
toi
Шанс
быть
рядом
с
тобой
La
douce
langueur
blanche
Как
белая
нежность
D'une
fleur
Лёгкого
цветка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Fraissinet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.