Nicolas Fraissinet - L'homme vert - перевод текста песни на немецкий

L'homme vert - Nicolas Fraissinetперевод на немецкий




L'homme vert
Der grüne Mann
Souviens-toi nos effeuillages
Erinnere dich an unser Laubwerk
Au creux des temples verts
In den Mulden der grünen Tempel
Le doux refuge et les sombres mystères
Die sanfte Zuflucht und die dunklen Mysterien
Souviens-toi l'écorce vive
Erinnere dich an die lebendige Rinde
La mer silencieuse
Das stille Meer
ruisselait le monde et notre histoire
Wo die Welt und unsere Geschichte herunterströmten
Je pars avant le soir
Ich gehe vor dem Abend fort
Car il n'est pas trop tard
Denn es ist noch nicht zu spät
Je reviendrai sûrement demain
Ich komme sicher morgen zurück
Je pars avant l'espoir
Ich gehe vor der Hoffnung fort
Car mon royaume s'égare
Denn mein Königreich verirrt sich
Je le laisse, hélas, dans tes mains
Ich lasse es, ach, in deinen Händen
Je crois que tout ira très bien
Ich glaube, alles wird sehr gut
Ou pas, selon le choix
Oder nicht, je nach Wahl
Selon le chemin
Je nach dem Weg
Que tu suivras
Den du gehen wirst
Souviens-toi sur nos feuillages
Erinnere dich an unser Laubwerk
La rosée de la chair
Den Tau des Fleisches
Le doux parfum
Den süßen Duft
La fraîcheur de la terre
Die Frische der Erde
Souviens-toi l'écorce vive
Erinnere dich an die lebendige Rinde
Ma forêt silencieuse
Mein stiller Wald
ruisselait le printemps des histoires
Wo der Frühling der Geschichten herunterströmte
Je pars avant le soir
Ich gehe vor dem Abend fort
Car il n'est pas trop tard
Denn es ist noch nicht zu spät
Je reviendrai sûrement demain
Ich komme sicher morgen zurück
Je pars avant l'espoir
Ich gehe vor der Hoffnung fort
Car mon royaume s'égare
Denn mein Königreich verirrt sich
Je le laisse, hélas, dans tes mains
Ich lasse es, ach, in deinen Händen
Je crois que tout ira très bien
Ich glaube, alles wird sehr gut
Ou pas, selon le choix
Oder nicht, je nach Wahl
Selon le chemin
Je nach dem Weg
Que tu suivras
Den du gehen wirst
Je crois que tout ira très bien
Ich glaube, alles wird sehr gut
Ou pas, selon le choix
Oder nicht, je nach Wahl
Selon le chemin
Je nach dem Weg
Que tu suivras
Den du gehen wirst
Je pars avant le soir
Ich gehe vor dem Abend fort
Car il n'est pas trop tard
Denn es ist noch nicht zu spät
Je reviendrai sûrement demain
Ich komme sicher morgen zurück
Je pars avant l'espoir
Ich gehe vor der Hoffnung fort
Car mon royaume s'égare
Denn mein Königreich verirrt sich
Je le laisse, hélas, dans tes mains
Ich lasse es, ach, in deinen Händen





Авторы: Nicolas Fraissinet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.