Nicolas Fraissinet - Phénix - перевод текста песни на немецкий

Phénix - Nicolas Fraissinetперевод на немецкий




Phénix
Phönix
Combien de refuge ai-je traversé sans
Wie viele Zufluchten durchquerte ich, ohne
Que personne ne vienne m'y trouver?
dass jemand mich dort finden würde?
Combien de mes rêves ont-ils enfermé
Wie viele meiner Träume schlossen sie ein,
le temps n'avait plus qu'à passer?
wo die Zeit nur noch vergehen musste?
Dans combien de détours
In wie vielen Umwegen
Me suis-je égaré?
hab ich mich verloren?
Et combien d'autres irai-je emprunter?
Und wie viele andere werde ich betreten?
Pour combien de temps serai-je encore le seul ici
Wie lange noch werde ich hier allein sein,
Je crois
ich glaube,
A penser que tout c'la peut changer?
dass sich dies alles ändern kann?
Pourtant rien d'autre qu'un grand feu de joie
Und doch nichts als ein großes Freudenfeuer
Rien d'autre ne brille en moi
Nichts anderes leuchtet in mir
C'est écrit
Es steht geschrieben
Au présent
In der Gegenwart
Je ne lâcherai plus jamais
Ich werde dich nie mehr loslassen
Tu m'entends?
Hörst du mich?
C'est promis
Es ist versprochen
Par le sang
Beim Blut
Qu'ils vienne tous ces orages
Mögen alle diese Stürme kommen
Je les attends
Ich erwarte sie
J'ai brûlé suffisamment
Ich habe genug gebrannt
Mais tu vois je renais
Aber siehst du, ich erstehe wieder
Maintenant
Jetzt
Et si un jour
Und wenn eines Tages
Un nouveau diable me prend
Ein neuer Teufel mich packt
Qu'il ose venir me le dire
Soll er es mir wagen zu sagen
Devant
Von Angesicht zu Angesicht
Combien de rebond
Wie viele Abgründe
Combien de soir
Wie viele Abende
Et d'abandon
Und Niederlagen
Combien de rechute
Wie viele Rückfälle
Combien d'espoir
Wie viel Hoffnung
Combien de lutte
Wie viele Kämpfe
Combien encore de remord
Wie viele Reue noch
Qu'on laisse fuir autour de soi
Die wir entwischen lassen um uns
Combien encore à tenir
Wie viele noch zu ertragen
Dis moi
Sag mir
Dis moi
Sag mir
Dis moi que c'est écrit
Sag mir, dass es geschrieben steht
Au présent
In der Gegenwart
Je ne lâcherai plus jamais
Ich werde dich nie mehr loslassen
Tu m'entends?
Hörst du mich?
C'est promis
Es ist versprochen
Par le sang
Beim Blut
Qu'ils viennent tous ces orages
Mögen alle diese Stürme kommen
Je les attends
Ich erwarte sie
J'ai brûlé suffisamment
Ich habe genug gebrannt
Mais tu vois
Aber siehst du
Je renais maintenant
Ich erstehe wieder jetzt
Et si un jour un nouveau diable me prend
Und wenn eines Tages ein neuer Teufel mich packt
Qu'il ose venir me le dire
Soll er es mir wagen zu sagen
Devant
Von Angesicht zu Angesicht
Ooooooh
Ooooooh
Ooooooooh
Ooooooooh
Ooooooooh
Ooooooooh
Ooooooooh
Ooooooooh
Combien encore de blessures
Wie viele Wunden noch
Dis moi encore combien est-c'que ça dérange
Sag wie sehr es stört
Combien encore d'abattoirs
Wie viele Schlachthöfe noch
À crever au rebord de leurs visages d'ange
Zu verrecken am Rand ihrer Engelsgesichter
Combien encore d'innocence à saigner
Wie viel Unschuld noch zu vergießen
Sur l'autel de l'humaine arrogance?
Am Altar menschlicher Arroganz?
Mais qu'importe si l'on peut savoir
Doch was zählt, wenn wir es wissen können
Car dès lors je veux croire
Denn fortan will ich glauben
Que c'est écrit
Dass es geschrieben steht
Au présent
In der Gegenwart
Je ne lâcherai plus jamais
Ich werde dich nie mehr loslassen
Tu m'entends?
Hörst du mich?
C'est promis
Es ist versprochen
Par le sang
Beim Blut
Qu'ils viennent tous ces orages
Mögen alle diese Stürme kommen
Je les attends
Ich erwarte sie
J'ai brûlé suffisamment
Ich habe genug gebrannt
Mais tu vois
Aber siehst du
Je renais maintenant
Ich erstehe wieder jetzt
Et si un jour
Und wenn eines Tages
Et si un jour
Und wenn eines Tages
Et si un jour
Und wenn eines Tages
(Et si un jour)
(Und wenn eines Tages)
Et si un jour
Und wenn eines Tages
Et si un jour
Und wenn eines Tages
Et si un jour
Und wenn eines Tages
Et si un jour
Und wenn eines Tages
Et si un jour un nouveau diable me prend
Und wenn eines Tages ein neuer Teufel mich packt
Qu'il ose venir me le dire
Soll er es mir wagen zu sagen





Авторы: Nicolas Fraissinet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.