Nicolas Ker - Saviour in the City - перевод текста песни на немецкий

Saviour in the City - Nicolas Kerперевод на немецкий




Saviour in the City
Retter in der Stadt
Saviour in the country, learned a few trades
Retter auf dem Land, lernte ein paar Handwerke
Now the angel's asking, "Am I already dead?
Jetzt fragt der Engel: "Bin ich schon tot?
My senses become numb, my nerves are shot
Meine Sinne werden taub, meine Nerven liegen blank
I spread my wings upon an empty parking lot"
Ich breite meine Flügel über einem leeren Parkplatz aus"
Saviour never talks now, he never smiles
Der Retter spricht jetzt nie, er lächelt nie
He wanders 'round for miles and miles
Er wandert umher, meilenweit
Saviour in the country
Retter auf dem Land
Packs his bag and his gun and his toothbrush
Packt seine Tasche und seine Waffe und seine Zahnbürste
Burns the fields and the barn and the house down
Brennt die Felder und die Scheune und das Haus nieder
Then runs on straight to the city gates
Dann rennt er geradewegs zu den Stadttoren
Now the neons crawl across his brain
Jetzt kriechen die Neons über sein Gehirn
And the city grabs his hand
Und die Stadt ergreift seine Hand
To throw him down under the pouring rain
Um ihn niederzuwerfen in den strömenden Regen
To starve upon the pavement sands
Um ihn verhungern zu lassen auf dem Sand des Pflasters
Oh, someone please take him back home
Oh, jemand bitte bring ihn nach Hause zurück
He can't stand it anymore
Er hält es nicht mehr aus
For his soul is on fire
Denn seine Seele steht in Flammen
And his heart is a hole
Und sein Herz ist ein Loch
He wants to go back home
Er will zurück nach Hause
Home
Zuhause
Home
Zuhause
Home
Zuhause
You can never go home again
Du kannst niemals wieder nach Hause gehen
But you've grown a better man
Aber du bist ein besserer Mann geworden
You can never go home again
Du kannst niemals wieder nach Hause gehen
But you've grown a better man
Aber du bist ein besserer Mann geworden
You can never go home again
Du kannst niemals wieder nach Hause gehen
Never, never, never, never
Niemals, niemals, niemals, niemals
Never, never go home again
Niemals, niemals wieder nach Hause gehen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.