Текст и перевод песни Nicolas Mayorca feat. Cali Y El Dandee - Mi Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
sé
que
siempre
te
gustaron
los
zapatos
caros
I
know
you
always
liked
expensive
shoes
Que
hubieras
preferido
un
abogado
That
you
would
have
preferred
a
lawyer
Que
tus
amigas
nunca
me
quisieron
That
your
friends
never
liked
me
Porque
ni
el
amor
es
regalado
Because
not
even
love
is
free
Yo
sé
que
nunca
te
gustó
correr
detrás
de
un
bus
I
know
you
never
liked
running
after
a
bus
Yo
sé
que
siempre
te
sentiste
cargando
una
cruz
I
know
you
always
felt
like
you
were
carrying
a
cross
Yo
sé
que
tú
querías
vivir
en
Nueva
York
I
know
you
wanted
to
live
in
New
York
Y
yo
aquí
no
tenía
para
pagar
la
luz
And
I
didn't
even
have
enough
to
pay
the
electricity
bill
here
Fuiste
de
las
que
nunca
me
dejó
cantar
You
were
one
of
those
who
never
let
me
sing
Siempre
me
rogaste
que
fuera
a
estudiar
You
always
begged
me
to
go
study
Ahora
ve
corriendo
y
cuéntale
a
tu
papá
Now
go
running
and
tell
your
dad
Ahora
todo
el
mundo
canta
mi
canción
Now
everyone
sings
my
song
Ahora
soy
el
rey
de
la
televisión
Now
I'm
the
king
of
television
Ahora
hago
conciertos
en
estadios
Now
I
do
concerts
in
stadiums
Reviento
la
radio
I'm
blowing
up
the
radio
Y
tu
cantas
mi
"pom
pom
pom,
pom
pom
pom"
And
you
sing
my
"pom
pom
pom,
pom
pom
pom"
Ahora
tus
amigas
quieren
fotos
conmigo
Now
your
friends
want
photos
with
me
Ahora
todo
el
mundo
ya
quiere
ser
mi
amigo
Now
everyone
wants
to
be
my
friend
Y
aunque
siempre
quise
vivir
esto
contigo
And
although
I
always
wanted
to
live
this
with
you
Solo
te
quedó
mi
canción
All
you
have
left
is
my
song
Solo
te
quedó
mi
canción
All
you
have
left
is
my
song
Cali
y
el
Dandee
yo!
Cali
and
El
Dandee
yo!
Yo
sé
que
se
volvió
molesto
I
know
it
became
annoying
Verme
siempre
cantar
en
televisión
Seeing
me
always
singing
on
television
Yo
sé
que
quisieras
ver
las
regalías
de
tu
canción
I
know
you'd
like
to
see
the
royalties
from
your
song
Yo
sé
que
tu
novio
ganas
menos
y
trabaja
más
I
know
your
boyfriend
earns
less
and
works
more
Tranquila
que
le
pasa
a
las
demás
Relax,
it
happens
to
the
rest
Yo
sé
que
fuiste
a
St.
Tropez
I
know
you
went
to
St.
Tropez
Y
dormiste
en
un
motel
And
slept
in
a
motel
Y
les
tocó
ahorrar
todo
el
año
And
you
had
to
save
all
year
Porque
así
viajas
con
él
Because
that's
how
you
travel
with
him
Yo
no
hago
fila
ni
en
bussiness
I
don't
stand
in
line,
not
even
in
business
class
Tú
haces
fila
en
RyanAIR
You
stand
in
line
at
RyanAIR
Quisieras
volver
a
ser
mi
mujer
You'd
like
to
be
my
woman
again
Fuiste
de
las
que
nunca
me
dejó
cantar
You
were
one
of
those
who
never
let
me
sing
Siempre
me
rogaste
que
fuera
a
estudiar
You
always
begged
me
to
go
study
Ahora
ve
corriendo
y
cuéntale
a
tu
papá
Now
go
running
and
tell
your
dad
Ahora
todo
el
mundo
canta
mi
canción
Now
everyone
sings
my
song
Ahora
soy
el
rey
de
la
televisión
Now
I'm
the
king
of
television
Ahora
hago
conciertos
en
estadios
Now
I
do
concerts
in
stadiums
Reviento
la
radio
I'm
blowing
up
the
radio
Y
tu
cantas
mi
"pom
pom
pom,
pom
pom
pom"
And
you
sing
my
"pom
pom
pom,
pom
pom
pom"
Ahora
tus
amigas
quieren
fotos
conmigo
Now
your
friends
want
photos
with
me
Ahora
todo
el
mundo
ya
quiere
ser
mi
amigo
Now
everyone
wants
to
be
my
friend
Y
aunque
siempre
quise
vivir
esto
contigo
And
although
I
always
wanted
to
live
this
with
you
Solo
te
quedó
mi
canción
All
you
have
left
is
my
song
Solo
te
quedó
mi
canción
All
you
have
left
is
my
song
Ahora
que
estás
sin
mis
besos
Now
that
you're
without
my
kisses
Sabes
que
yo
You
know
that
I
Aunque
no
te
di
mil
cosas
te
di
mi
amor
Although
I
didn't
give
you
a
thousand
things,
I
gave
you
my
love
Pudiste
tenerlo
todo
You
could
have
had
it
all
Pero
solo
te
quedó
mi
canción
But
all
you
have
left
is
my
song
Ahora
que
estás
sin
mis
besos
Now
that
you're
without
my
kisses
Sabes
que
yo
You
know
that
I
Aunque
no
te
di
mil
cosas
te
di
mi
amor
Although
I
didn't
give
you
a
thousand
things,
I
gave
you
my
love
Pudiste
tenerlo
todo
You
could
have
had
it
all
Pero
solo
te
quedó
mi
canción
But
all
you
have
left
is
my
song
Y
aunque
no
estás
And
although
you're
not
here
Me
siento
bien
I
feel
good
Hoy
puedes
ver
Today
you
can
see
Que
aunque
estés
tratando
de
olvidar
That
even
though
you're
trying
to
forget
Los
viejos
momentos
no
volverán
The
old
times
won't
come
back
Solo
te
quedó
mi
canción
All
you
have
left
is
my
song
Y
aunque
no
estás
And
although
you're
not
here
Me
siento
bien
I
feel
good
Hoy
puedes
ver
Today
you
can
see
Que
aunque
estés
tratando
de
olvidar
That
even
though
you're
trying
to
forget
Los
viejos
momentos
no
volverán
The
old
times
won't
come
back
Ahora
todo
el
mundo
canta
mi
canción
Now
everyone
sings
my
song
Ahora
soy
el
rey
de
la
televisión
Now
I'm
the
king
of
television
Ahora
hago
conciertos
en
estadios
Now
I
do
concerts
in
stadiums
Reviento
la
radio
I'm
blowing
up
the
radio
Y
tu
cantas
mi
"pom
pom
pom,
pom
pom
pom"
And
you
sing
my
"pom
pom
pom,
pom
pom
pom"
Ahora
tus
amigas
quieren
fotos
conmigo
Now
your
friends
want
photos
with
me
Ahora
todo
el
mundo
ya
quiere
ser
mi
amigo
Now
everyone
wants
to
be
my
friend
Y
aunque
siempre
quise
vivir
esto
contigo
And
although
I
always
wanted
to
live
this
with
you
Solo
te
quedó
mi
canción
All
you
have
left
is
my
song
Solo
te
quedó
mi
canción
All
you
have
left
is
my
song
Solo
te
quedó
mi
canción
All
you
have
left
is
my
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RENGIFO ALEJANDRO, RENGIFO MAURICIO, SANTOS FELIPE, MAYORCA NICOLAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.