Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Anna
Dehors:
Amsterdam,
le
canal,
le
ciel
Outside:
Amsterdam,
the
canal,
the
sky
Les
gens
qui
passent
People
passing
by
Et
tout
ce
kaki,
tout
ce
noir,
les
ombres
And
all
this
khaki,
all
this
black,
the
shadows
Et
la
menace
And
the
threat
Ne
vivre
qu′en
silence
Living
only
in
silence
En
souffrance
In
suffering
Ne
rien
faire
Doing
nothing
Que
se
taire
But
keeping
silent
Et
prendre
un
cahier
And
taking
a
notebook
Lui
parler
Talking
to
her
Pour
lui
dire
la
folie
des
hommes
To
tell
her
about
the
madness
of
men
Ces
mots
de
toi
These
words
of
yours
Pour
pas
qu'on
retombe
So
that
we
don't
fall
back
down
Qu′on
replonge
That
we
don't
dive
back
in
Qu'au
nom
d'un
dieu,
on
se
déchire
encore
That
in
the
name
of
a
god,
we
tear
each
other
apart
again
Derrière
l′étagère,
l′escalier
s'envole
Behind
the
shelf,
the
staircase
takes
flight
Vers
votre
ciel
Towards
your
heaven
Comme
une
parenthèse,
une
bulle,
un
fil
Like
a
parenthesis,
a
bubble,
a
thread
Masquer
les
fenêtres
Masking
the
windows
Que
peut-être
That
perhaps
La
vie
reviendra
Life
will
return
Quelle
que
soit
la
folie
des
hommes
Whatever
the
madness
of
men
Ces
mots
de
toi
These
words
of
yours
Pour
pas
qu′on
retombe
So
that
we
don't
fall
back
down
Qu'on
replonge
That
we
don't
dive
back
in
Qu′au
nom
d'un
dieu,
on
se
déchire
encore
That
in
the
name
of
a
god,
we
tear
each
other
apart
again
Ces
mots
de
toi
These
words
of
yours
Pour
pas
qu′on
retombe
So
that
we
don't
fall
back
down
Qu'on
replonge
That
we
don't
dive
back
in
Qu'au
nom
d′un
dieu,
on
se
déchire
encore
That
in
the
name
of
a
god,
we
tear
each
other
apart
again
Encore
une
fois...
Once
again...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Jacques Tazartez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.