Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Comme si
Ce
sera
comme
si
It
will
be
as
if
La
neige
et
le
feu
dansaient
The
snow
and
fire
dance
Comme
si
jamais
As
if
never
Nos
rêves
et
nos
fleurs
ne
perdaient
Our
dreams
and
flowers
don't
lose
Leurs
illusions,
leurs
secrets
Their
illusions,
their
secrets
On
vivait
pour
de
vrai
We
live
for
real
Comme
si
d′un
coup
As
if
all
of
a
sudden
Sourire
voulait
dire
quelque
chose
Smiling
meant
something
Comme
si
la
vie
se
teintait
de
métamorphose
As
if
life
was
tinged
with
metamorphosis
Et
nos
quotidiens
de
promesses
And
our
daily
lives
with
promises
Comme
si
disparus
sans
laisser
d'adresse
As
if
disappeared
without
leaving
an
address
Les
souvenirs
rouges
et
noirs
The
red
and
black
memories
Ce
sera
comme
si
It
will
be
as
if
Enfin
nos
mains
se
prenaient
Finally
our
hands
were
holding
Comme
si
nos
yeux
As
if
our
eyes
Refusaient
de
rester
fermés
Refused
to
stay
closed
Fatigués
de
l′obscurité
Tired
of
the
darkness
On
voyait
pour
de
vrai
We
saw
for
real
Comme
si
enfin
As
if
finally
Parler
voulait
dire
quelque
chose
Talking
meant
something
Comme
si
s'ouvraient
As
if
they
opened
Les
barrières
et
les
portes
closes
The
barriers
and
closed
doors
Et
les
œillères
et
les
esprits
And
the
blinkers
and
the
spirits
Comme
si
oubliés
les
intolérances
As
if
forgotten
the
intolerances
Le
rejet,
le
mépris
The
rejection,
the
contempt
Ce
sera
comme
si
It
will
be
as
if
La
neige
et
le
feu
dansaient
The
snow
and
fire
dance
Comme
si
jamais
As
if
never
Nos
rêves
et
nos
fleurs
ne
perdaient
Our
dreams
and
flowers
don't
lose
Leurs
illusions,
leurs
secrets
Their
illusions,
their
secrets
On
vivait
pour
de
vrai
We
live
for
real
Je
sais,
je
délire
I
know,
I'm
delirious
Mais
laissez-moi
encore
But
let
me
still
Repeindre
l'avenir
Repaint
the
future
Embellir
le
décor
Embellish
the
decor
Ce
sera
comme
si
It
will
be
as
if
Enfin
nos
mains
se
prenaient
Finally
our
hands
were
holding
Comme
si
nos
yeux
As
if
our
eyes
Refusaient
de
rester
fermés
Refused
to
stay
closed
Fatigués
de
l′obscurité
Tired
of
the
darkness
On
voyait
pour
de
vrai
We
saw
for
real
Ce
sera
comme
si
It
will
be
as
if
On
s′aimait
enfin
pour
de
vrai
We
finally
loved
each
other
for
real
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Jacques Tazartez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.