Nicolas Peyrac - Comme au matin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Comme au matin




Comme au matin
Like the Morning
Comme au matin
Like the morning
Du premier matin
Of the first morning
Comme au premier jour
Like the first day
Du premier amour
Of the first love
L′aube s'est levée
Dawn has risen
Encore étonnée
Still amazed
De voir qu′ici, rien, rien
To see that here, nothing, nothing
N'avait changé
Had changed
En ce temps-là
In those days
On disait tout bas
We used to whisper
Qu'en l′an 2100
That in the year 2100
Y′aurait plus de vent
There would be no more wind
Plus de symphonies
No more symphonies
Même plus de pluie
Not even rain anymore
Que les hommes alors, auraient
That by then men would have
Tout détruit
Destroyed everything
Oui mais de guerre en guerre l'amour est revenu
But from war to war, love has returned
Pour gagner la dernière
To win the last
Celle qu′on croyait perdue
The one we thought was lost
Mais moi, je savais qu'un jour viendrait
But I knew that one day would come
les hommes referaient
When men would redo
Un univers arc-en-ciel
A rainbow universe
Comme au matin
Like the morning
Du premier chagrin
Of the first heartache
Comme aux premiers pleurs
Like the first tears
Des premières peurs
Of the first fears
Les hommes ont failli
Men have failed
Perdre la folie
To lose their madness
Et laisser le monde
And leave the world
A jamais désuni
Forever disunited
Oui mais de guerre en guerre l′amour est revenu
But from war to war, love has returned
Pour gagner la dernière
To win the last
Celle qu'on croyait perdue
The one we thought was lost
Mais moi, je savais qu′un jour viendrait
But I knew that one day would come
les hommes referaient
When men would redo
Un univers arc-en-ciel
A rainbow universe
Un jour l'enfant
One day, the child
Repeindra de blanc
Will repaint white
Les eaux et la mer
The waters and the sea
Même les frontières
Even the borders
Et l'eau des rivières
And the river water
Sera comme hier
Will be like yesterday
Et le monde, un jour, peut-être
And the world, one day, maybe
Aura changé
Will have changed
Oui mais de guerre en guerre l′amour est revenu
But from war to war, love has returned
Pour gagner la dernière
To win the last
Celle qu′on croyait perdue
The one we thought was lost
Mais moi, je savais qu'un jour viendrait
But I knew that one day would come
les hommes referaient
When men would redo
Un univers arc-en-ciel
A rainbow universe





Авторы: Nicolas Peyrac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.