Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Comme au matin
Du
premier
matin
С
первого
утра
Comme
au
premier
jour
Как
в
первый
день
Du
premier
amour
От
первой
любви
L′aube
s'est
levée
Забрезжил
рассвет.
Encore
étonnée
Все
еще
удивлена
De
voir
qu′ici,
rien,
rien
Видеть,
что
здесь
ничего,
ничего
N'avait
changé
Не
изменился
En
ce
temps-là
В
то
время
On
disait
tout
bas
Мы
говорили
все
ниже
и
ниже.
Qu'en
l′an
2100
Что
в
2100
году
Y′aurait
plus
de
vent
Было
бы
больше
ветра
Plus
de
symphonies
Больше
симфоний
Même
plus
de
pluie
Даже
больше
дождя
Que
les
hommes
alors,
auraient
Что
мужчины
тогда
имели
бы
Tout
détruit
Все
разрушено
Oui
mais
de
guerre
en
guerre
l'amour
est
revenu
Да,
но
из
войны
в
войну
вернулась
любовь
Pour
gagner
la
dernière
Чтобы
выиграть
последний
Celle
qu′on
croyait
perdue
Та,
которую
мы
считали
потерянной
Mais
moi,
je
savais
qu'un
jour
viendrait
Но
я
знал,
что
когда-нибудь
наступит
Où
les
hommes
referaient
Куда
бы
ссылались
мужчины
Un
univers
arc-en-ciel
Радужная
Вселенная
Du
premier
chagrin
От
первого
горя
Comme
aux
premiers
pleurs
Как
при
первом
плаче
Des
premières
peurs
От
первых
страхов
Les
hommes
ont
failli
Мужчины
чуть
не
Perdre
la
folie
Потерять
безумие
Et
laisser
le
monde
И
пусть
мир
A
jamais
désuni
Никогда
не
разлучался
Oui
mais
de
guerre
en
guerre
l′amour
est
revenu
Да,
но
из
войны
в
войну
вернулась
любовь
Pour
gagner
la
dernière
Чтобы
выиграть
последний
Celle
qu'on
croyait
perdue
Та,
которую
мы
считали
потерянной
Mais
moi,
je
savais
qu′un
jour
viendrait
Но
я
знал,
что
когда-нибудь
наступит
Où
les
hommes
referaient
Куда
бы
ссылались
мужчины
Un
univers
arc-en-ciel
Радужная
Вселенная
Un
jour
l'enfant
Однажды
ребенок
Repeindra
de
blanc
Перекрасит
в
белый
цвет
Les
eaux
et
la
mer
Воды
и
море
Même
les
frontières
Даже
границы
Et
l'eau
des
rivières
И
вода
рек
Sera
comme
hier
Будет
как
вчера
Et
le
monde,
un
jour,
peut-être
И
мир,
когда-нибудь,
может
быть,
Aura
changé
Аура
изменилась
Oui
mais
de
guerre
en
guerre
l′amour
est
revenu
Да,
но
из
войны
в
войну
вернулась
любовь
Pour
gagner
la
dernière
Чтобы
выиграть
последний
Celle
qu′on
croyait
perdue
Та,
которую
мы
считали
потерянной
Mais
moi,
je
savais
qu'un
jour
viendrait
Но
я
знал,
что
когда-нибудь
наступит
Où
les
hommes
referaient
Куда
бы
ссылались
мужчины
Un
univers
arc-en-ciel
Радужная
Вселенная
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Peyrac
Альбом
Jumbo
дата релиза
01-01-1976
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.