Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - De l'autre côté d'la lune (avec François Morel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De l'autre côté d'la lune (avec François Morel)
По ту сторону луны (с Франсуа Морелем)
Aller
voir
de
l′autre
côté
d'la
lune
Отправиться
по
ту
сторону
луны,
моя
дорогая,
Pour
tenter
d′y
trouver
ces
plumes
Чтобы
попытаться
найти
там
эти
перья,
Perdues
au
coin
d'une
impasse
Потерянные
на
углу
тупика,
Un
soir
de
brume
Туманным
вечером,
Quelque
part
sur
un
trottoir
Где-то
на
тротуаре,
Où
plus
personne
ne
passe
Где
больше
никто
не
проходит.
Aller
voir
de
l'autre
côté
d′la
lune
Отправиться
по
ту
сторону
луны,
любимая,
Pour
tenter
d′oublier
la
vie
Чтобы
попытаться
забыть
жизнь
De
ces
gens
qui
pleurent
qui
rient
Этих
людей,
которые
плачут,
которые
смеются,
Chassent
l'ennui
Прогоняют
скуку,
En
relisant
les
histoires
Перечитывая
истории,
Qui
font
peur
dans
le
noir
Которые
пугают
в
темноте.
Aller
voir
de
l′autre
côté
d'la
lune
Отправиться
по
ту
сторону
луны,
моя
нежная,
Pour
tenter
d′trouver
dans
leurs
yeux
Чтобы
попытаться
найти
в
их
глазах
Ces
papillons
d'espoir
regards
Этих
бабочек
надежды,
взгляды,
Qu′ont
gardé
ceux
Которые
сохранили
те,
Sur
lesquels
ne
se
pose
plus
На
которых
больше
не
ложится
Que
l'ombre
des
âmes
perdues
Ничего,
кроме
тени
потерянных
душ.
Aller
voir
de
l'autre
côté
d′la
lune
Отправиться
по
ту
сторону
луны,
моя
милая,
Sentir
le
printemps
s′effacer
Почувствовать,
как
весна
исчезает
Devant
un
été
qui
souffle
Перед
летом,
которое
дышит
L'insouciance
Беззаботностью
Dans
le
coeur
de
ces
enfants
В
сердцах
этих
детей,
Qui
savent
encore
prendre
le
temps
Которые
еще
умеют
не
торопиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascale Fritz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.