Nicolas Peyrac - Elle disait - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Elle disait




Elle disait
She Said
Elle se j′tait dans la danse parce qu'on lui parlait plus
She threw herself into the dance because no one was talking to her
Rien qu′une indifférence absolue
Absolutely nothing but indifference
Elle se j'tait dans la danse pour plus voir
She threw herself into the dance to stop seeing
Le papier à fleurs rance du couloir
The stale floral wallpaper in the hallway
Elle se j'tait dans la danse pour oublier l′regard
She threw herself into the dance to forget the look
Des copains qui avancent sans y voir
Of her friends going forward without looking
Elle se j′tait dans la danse pour changer
She threw herself into the dance to change
De couleur, d'existence pour rêver
Her color, her life to dream
Elle disait "Faut qu′tu m'emmènes, faut qu′tu changes l'air
She said “You gotta take me away, you gotta change the air
De mon bocal, j′y vois plus très clair
Of my fishbowl, I can't see clearly anymore
Ça m'fait couler les yeux, la poussière"
The dust makes my eyes water”
Elle disait "Faut qu'tu leur dises que j′vais m′envoler
She said “You gotta tell them I'm going to fly away
Un jour ou l'autre, je n′vais plus rentrer
One day I won't come back
J'vais tout quitter pour suivre un cinglé comme toi"
I'm leaving everything to follow a crazy person like you”
Elle se j′tait contre moi comme si j'étais l′bon Dieu
She threw herself at me as if I were God
Comme si j'pouvais comme ça peindre en bleu
As if I could just paint her life blue
Les nuages de sa vie, les trous noirs
Her dark clouds and her black holes
Elle disait qu'la musique c′est l′espoir
She said that music is hope
Elle disait "Faut qu'tu m′emmènes, j'voudrais voir la mer
She said “You gotta take me with you, I want to see the sea
Peinte pour de vrai, ailleurs qu′à l'envers
Really see it, not just in reverse
Des photos truquées pour globe-trotters"
On photoshopped pictures for globetrotters”
Elle disait "J′vais mal finir, un jour de déprime
She said “I'm going to end badly, one day I'll get depressed
J'vais tirer d'toutes mes forces sur le fil
I'll pull with all my might on the thread
Pour voir de près l′plongeon dans l′abîme"
To see the plunge into the abyss up close”
Elle disait "Faut qu'tu m′emmènes, faut qu'tu changes l′air
She said “You gotta take me away, you gotta change the air
De mon bocal, j'y vois plus très clair
Of my fishbowl, I can't see clearly anymore
Ça m′fait couler les yeux, la poussière"
The dust makes my eyes water”
Elle disait "Faut qu'tu leur dises que j'vais m′envoler
She said “You gotta tell them I'm going to fly away
Un jour ou l′autre, je n'vais plus rentrer
One day I won't come back
J′vais tout quitter pour suivre un cinglé comme toi".
I'm leaving everything to follow a crazy person like you”.





Авторы: Jean-jacques Tazartez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.