Nicolas Peyrac - Elle disait - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Elle disait




Elle disait
Она говорила
Elle se j′tait dans la danse parce qu'on lui parlait plus
Она бросалась в танец, потому что с ней больше не разговаривали,
Rien qu′une indifférence absolue
Только абсолютное безразличие.
Elle se j'tait dans la danse pour plus voir
Она бросалась в танец, чтобы больше не видеть
Le papier à fleurs rance du couloir
Эти выцветшие обои в цветочек в коридоре.
Elle se j'tait dans la danse pour oublier l′regard
Она бросалась в танец, чтобы забыть взгляды
Des copains qui avancent sans y voir
Друзей, которые идут вперёд, ничего не замечая.
Elle se j′tait dans la danse pour changer
Она бросалась в танец, чтобы сменить
De couleur, d'existence pour rêver
Цвет, существование, чтобы мечтать.
Elle disait "Faut qu′tu m'emmènes, faut qu′tu changes l'air
Она говорила: "Ты должен меня увезти, ты должен сменить воздух
De mon bocal, j′y vois plus très clair
В моём аквариуме, я больше ничего не вижу.
Ça m'fait couler les yeux, la poussière"
От пыли у меня слезятся глаза".
Elle disait "Faut qu'tu leur dises que j′vais m′envoler
Она говорила: "Ты должен им сказать, что я улечу,
Un jour ou l'autre, je n′vais plus rentrer
Однажды я больше не вернусь.
J'vais tout quitter pour suivre un cinglé comme toi"
Я всё брошу, чтобы следовать за таким безумцем, как ты".
Elle se j′tait contre moi comme si j'étais l′bon Dieu
Она прижималась ко мне, как будто я был Богом,
Comme si j'pouvais comme ça peindre en bleu
Как будто я мог вот так взять и раскрасить в синий цвет
Les nuages de sa vie, les trous noirs
Облака её жизни, чёрные дыры.
Elle disait qu'la musique c′est l′espoir
Она говорила, что музыка это надежда.
Elle disait "Faut qu'tu m′emmènes, j'voudrais voir la mer
Она говорила: "Ты должен меня увезти, я хочу увидеть море,
Peinte pour de vrai, ailleurs qu′à l'envers
Настоящее, а не наоборот,
Des photos truquées pour globe-trotters"
Как на поддельных фотографиях для путешественников".
Elle disait "J′vais mal finir, un jour de déprime
Она говорила: плохо кончу, в один из депрессивных дней
J'vais tirer d'toutes mes forces sur le fil
Изо всех сил потяну за нить,
Pour voir de près l′plongeon dans l′abîme"
Чтобы увидеть вблизи падение в бездну".
Elle disait "Faut qu'tu m′emmènes, faut qu'tu changes l′air
Она говорила: "Ты должен меня увезти, ты должен сменить воздух
De mon bocal, j'y vois plus très clair
В моём аквариуме, я больше ничего не вижу.
Ça m′fait couler les yeux, la poussière"
От пыли у меня слезятся глаза".
Elle disait "Faut qu'tu leur dises que j'vais m′envoler
Она говорила: "Ты должен им сказать, что я улечу,
Un jour ou l′autre, je n'vais plus rentrer
Однажды я больше не вернусь.
J′vais tout quitter pour suivre un cinglé comme toi".
Я всё брошу, чтобы следовать за таким безумцем, как ты".





Авторы: Jean-jacques Tazartez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.