Nicolas Peyrac - Elle veut qu'tu t'en ailles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Elle veut qu'tu t'en ailles




Elle veut qu'tu t'en ailles
She Wants You Gone
À l'acte 1 t'apprivoises
In act 1, you tamed me
Tu fais semblant d'être sage
You pretended to be wise
Soleil et vue sans nuage
Sun and cloudless skies
Dans le ciel
In the sky
Planqué macho dans ta manche
Secretly, you hid your chauvinism
Réinventée ton enfance
Re-invented your childhood
Et bien choisis tes silences
And choose to stay silent
Pour elle
For me
Et elle te croit sur mensonge
And she believed you, even though she had doubts
Même si le doute la ronge
Hoping you'd change your ways
Elle veut bien passer l'éponge
She was willing to forgive you
Encore
Once more
Jusqu'au soir ça déborde
Until the day when she had had enough
elle t'envoie dans les cordes
And she showed you the door
T'as tellement cru qu'tu pouvais tout faire
You thought you could get away with anything
T'es planté
You're shocked
Elle dit qu'elle veut que tu t'en ailles
She says she wants you gone
Que les murs bien trop près
That the walls are closing in
Qu'elle peut plus voir les étoiles
That she can't see the stars anymore
Qu'il faut trop s'pencher
That she's suffocating
Va passer p'tite annonce
Go put up a small ad
Cendrillon cherche prince
Cinderella is looking for a prince
Elle dit qu'elle veut que tu t'en ailles
She says she wants you gone
Même plus loin que loin
As far away as possible
Mettre entre vous et montagnes
To put mountains and
Et déserts sans fin
Endless deserts between you
Qu'la belle au bois dormant se réveille
That the sleeping beauty wakes up
À l'acte 2 elle qui change
In act 2, she changes
Toi tu découvres que l'ange
You discover that angel
Et le démon se mélangent
And demon are intertwined
Et elle rit
And she laughs
Plus un regard ne t'adresse
No longer do you get a look
Rangées à jamais caresses
Gone forever are caresses
Et mots d'amour et tendresse
And words of love and tenderness
Fini
It's over
Tout ça pourquoi pour cette fille
Why did you do all that for that girl
Qui t'a fait croire à ce film
Who made you believe in that film
folle d'amour l'héroïne
Where the heroine, madly in love
Pour toi
For you
Tellement voulu le vertige
Courted danger so much
Que t'as perdu l'équilibre
That you lost your balance
Elle te pardonnait elle pardonne plus
She forgave you, but she won't forgive you anymore
T'as gagné
You've had it
Elle dit qu'elle veut que tu t'en ailles
She says she wants you gone






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.