Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Elle veut qu'tu t'en ailles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle veut qu'tu t'en ailles
She Wants You Gone
À
l'acte
1 t'apprivoises
In
act
1,
you
tamed
me
Tu
fais
semblant
d'être
sage
You
pretended
to
be
wise
Soleil
et
vue
sans
nuage
Sun
and
cloudless
skies
Planqué
macho
dans
ta
manche
Secretly,
you
hid
your
chauvinism
Réinventée
ton
enfance
Re-invented
your
childhood
Et
bien
choisis
tes
silences
And
choose
to
stay
silent
Et
elle
te
croit
sur
mensonge
And
she
believed
you,
even
though
she
had
doubts
Même
si
le
doute
la
ronge
Hoping
you'd
change
your
ways
Elle
veut
bien
passer
l'éponge
She
was
willing
to
forgive
you
Jusqu'au
soir
où
ça
déborde
Until
the
day
when
she
had
had
enough
Où
elle
t'envoie
dans
les
cordes
And
she
showed
you
the
door
T'as
tellement
cru
qu'tu
pouvais
tout
faire
You
thought
you
could
get
away
with
anything
T'es
planté
You're
shocked
Elle
dit
qu'elle
veut
que
tu
t'en
ailles
She
says
she
wants
you
gone
Que
les
murs
bien
trop
près
That
the
walls
are
closing
in
Qu'elle
peut
plus
voir
les
étoiles
That
she
can't
see
the
stars
anymore
Qu'il
faut
trop
s'pencher
That
she's
suffocating
Va
passer
p'tite
annonce
Go
put
up
a
small
ad
Cendrillon
cherche
prince
Cinderella
is
looking
for
a
prince
Elle
dit
qu'elle
veut
que
tu
t'en
ailles
She
says
she
wants
you
gone
Même
plus
loin
que
loin
As
far
away
as
possible
Mettre
entre
vous
et
montagnes
To
put
mountains
and
Et
déserts
sans
fin
Endless
deserts
between
you
Qu'la
belle
au
bois
dormant
se
réveille
That
the
sleeping
beauty
wakes
up
À
l'acte
2 elle
qui
change
In
act
2,
she
changes
Toi
tu
découvres
que
l'ange
You
discover
that
angel
Et
le
démon
se
mélangent
And
demon
are
intertwined
Et
elle
rit
And
she
laughs
Plus
un
regard
ne
t'adresse
No
longer
do
you
get
a
look
Rangées
à
jamais
caresses
Gone
forever
are
caresses
Et
mots
d'amour
et
tendresse
And
words
of
love
and
tenderness
Tout
ça
pourquoi
pour
cette
fille
Why
did
you
do
all
that
for
that
girl
Qui
t'a
fait
croire
à
ce
film
Who
made
you
believe
in
that
film
Où
folle
d'amour
l'héroïne
Where
the
heroine,
madly
in
love
Tellement
voulu
le
vertige
Courted
danger
so
much
Que
t'as
perdu
l'équilibre
That
you
lost
your
balance
Elle
te
pardonnait
elle
pardonne
plus
She
forgave
you,
but
she
won't
forgive
you
anymore
Elle
dit
qu'elle
veut
que
tu
t'en
ailles
She
says
she
wants
you
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.