Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Entre Elle Et Lui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Elle Et Lui
Between Her and Him
Ces
fins
du
jour
où
le
temps
s′échappe
These
ends
of
the
day
when
time
slips
away
Où
chaque
seconde
pèse
si
lourd
When
every
second
weighs
so
heavily
Quand
même
les
ombres
font
peur
When
even
shadows
frighten
Tout
faire
pour
casser
le
silence
Doing
everything
to
break
the
silence
Parfois
se
parler
sans
se
voir
Sometimes
talking
without
seeing
each
other
Un
rien
d'infini
entre
elle
et
lui
A
touch
of
infinity
between
you
and
me
Pour
moins
se
perdre
se
tendre
la
main
To
reach
out
to
each
other
to
get
less
lost
Quand
les
heures
trop
froides
When
the
hours
are
too
cold
Un
rien
de
non-dit
entre
elle
et
lui
A
touch
of
the
unspoken
between
you
and
me
Simple
tendresse
à
fleur
de
mots
Simple
tenderness
in
words
Et
chaque
soir
elle
est
la
plus
belle
And
every
night
she
is
the
most
beautiful
C′est
grâce
à
elle
qu'il
a
du
talent
It's
thanks
to
her
that
I
have
talent
Elle
n'est
plus
timide
il
est
drôle
She's
no
longer
shy,
I'm
funny
Des
rêves
égarés
sur
la
toile
Dreams
lost
on
the
web
Qui
se
trouvent
et
qui
se
rejoignent
Who
find
themselves
and
meet
again
Un
rien
d′infini
entre
elle
et
lui
A
touch
of
infinity
between
you
and
me
Pour
moins
se
perdre
se
tendre
la
main
To
reach
out
to
each
other
to
get
less
lost
Quand
les
heures
trop
froides
When
the
hours
are
too
cold
Un
rien
de
non-dit
entre
elle
et
lui
A
touch
of
the
unspoken
between
you
and
me
Simple
tendresse
à
fleur
de
mots
Simple
tenderness
in
words
Et
surtout
ne
pas
en
rire
And
above
all,
not
to
laugh
at
it
Juste
un
écran
pour
s′enfuir
Just
a
screen
to
escape
À
chacun
son
drôle
d'équilibre
Each
with
their
own
funny
balance
Un
rien
d′infini
entre
elle
et
lui
A
touch
of
infinity
between
you
and
me
Pour
moins
se
perdre
se
tendre
la
main
To
reach
out
to
each
other
to
get
less
lost
Quand
les
heures
trop
froides
When
the
hours
are
too
cold
Un
rien
de
non-dit
entre
elle
et
lui
A
touch
of
the
unspoken
between
you
and
me
Simple
tendresse
à
fleur
de
mots
Simple
tenderness
in
words
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Peyrac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.