Nicolas Peyrac - Et la fête est finie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Et la fête est finie




Et la fête est finie
And the Party is Over
Et la fête est finie
And the party is over
Et l′amour avec vous, c'était bien
And love with you, it was good
Un peu de tendresse, un peu de folie, presque rien
A little tenderness, a little madness, almost nothing
Et vous allez rentrer
And you're going home
Vous parlerez de moi
You'll talk about me
Moi, je vais essayer d′avoir moins froid
Me, I'll try to be less cold
Et la fête est finie
And the party is over
Et l'amitié de vous, c'était bien
And the friendship with you, it was good
Vous m′avez écouté, vous m′avez souri, j'aimais bien
You listened to me, you smiled at me, I liked it
Vos yeux dans le noir
Your eyes in the dark
M′suivaient sans l'savoir
Followed me without knowing it
J′aurais bien voulu qu'on s′aime encore
I would have liked us to love each other again
Encore
Again
{Refrain:}
{Chorus:}
On refera l'amour, quand je reviendrai
We'll make love again, when I come back
Je reviendrai un jour, je vous le promets
I'll come back one day, I promise you
Ne me dites pas
Don't tell me where
Ne me dites pas quand
Don't tell me when
Pas besoin de rendez-vous entre nous
No need for appointments between us
Entre nous
Between us
Et la fête est finie
And the party is over
Les soleils s'éteignent un à un
The suns go out one by one
Suis entré sans frapper dans votre vie un matin
Entered your life unannounced one morning
Je voulais vous parler
I wanted to talk to you
Vous m′avez écouté
You listened to me
Sans savoir ce que j′allais raconter
Not knowing what I was going to say
Et la fête est finie,
And the party is over,
Sans bruit sans fureur, je m'en vais
Without noise without fury, I'm leaving
Retrouver ma famille, mon coin de vie, mes secrets,
To find my family, my corner of life, my secrets,
Sans jamais oublier
Without ever forgetting
Qu′un jour on s'est aimé
That one day we loved each other
Comme pour retenir l′éternité
As if to retain eternity
L'éternité
Eternity
{Au Refrain}
{To Chorus}
On refera l′amour, quand je reviendrai
We'll make love again, when I come back
Je reviendrai un jour, je vous le promets
I'll come back one day, I promise you
Ne me dites pas
Don't tell me where
Ne me dites pas quand
Don't tell me when
Pas besoin de rendez-vous entre nous
No need for appointments between us
Entre nous
Between us
Et la fête est finie
And the party is over
Et l'amour avec vous c'était bien
And love with you, it was good
Un peu de tendresse, un peu de folie, presque rien
A little tenderness, a little madness, almost nothing
Et vous allez rentrer
And you're going home
Vous parlerez de moi
You'll talk about me
Moi, je vais essayer d′avoir moins froid.
Me, I'll try to be less cold.





Авторы: nicolas peyrac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.