Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Et même
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
jamais
tu
pars,
si
jamais
tu
laisses
Should
you
ever
leave,
should
you
ever
leave
behind
Aux
objets
trouvés
ta
nouvelle
adresse
Your
new
address
at
the
lost
and
found
Parce
que
tout
cassé
dans
ta
tête
et
par
ma
faute
Because
everything's
broken
in
your
head
and
it's
my
fault
Et
parce
que
moi
faut
me
rendre
And
because
I
have
to
give
myself
up
Parce
que
tout
bancal
dans
ma
tête
et
par
ta
faute
Because
everything's
crooked
in
my
head
and
it's
your
fault
Et
même
si
j′dois
te
surprendre
And
even
if
I
have
to
surprise
you
Avant
je
voudrais
te
dire
First,
I'd
like
to
tell
you
Même,
même
si
la
vie
nous
sépare
Even,
even
if
life
separates
us
Même
si
trouées
nos
mémoires
Even
if
our
memories
are
riddled
with
holes
Même
si
j'vois
plus
ton
regard
Even
if
I
can
no
longer
see
your
gaze
J′s'rai
pas
loin,
pas
très
loin
I'll
be
there,
not
far
away
Et
même,
même
si
plus
jamais
confiance
And
even,
even
if
there's
never
trust
again
Même
si
le
mur
du
silence
Even
if
the
wall
of
silence
Même
si
blottie
dans
souffrance
Even
if
huddled
in
suffering
Je
s'rai
là,
je
s′rai
là
I'll
be
there,
I'll
be
there
Si
jamais
tu
tangues
si
jamais
tu
tombes
Should
you
ever
sway,
should
you
ever
fall
Dans
un
guet-apens
dans
des
zones
d′ombre
Into
an
ambush,
into
shadowy
zones
Parce
que
toi
tu
croyais
au
ciel
et
que
le
ciel
Because
you
believed
in
heaven
and
heaven
C'est
souvent
très
loin
des
autres
Is
often
far
away
from
others
Et
si
jamais
tu
t′r'éveilles
d′un
drôle
de
sommeil
And
should
you
ever
awaken
from
a
strange
sleep
Dans
un
monde
un
peu
glauque
In
a
somewhat
gloomy
world
Avant
je
voudrais
te
dire
First,
I'd
like
to
tell
you
Même,
même
si
la
vie
nous
sépare
Even,
even
if
life
separates
us
Même
si
trouées
nos
mémoires
Even
if
our
memories
are
riddled
with
holes
Même
si
j'vois
plus
ton
regard
Even
if
I
can
no
longer
see
your
gaze
J′s'rai
pas
loin,
pas
très
loin
I'll
be
there,
not
far
away
Et
même,
même
si
plus
jamais
confiance
And
even,
even
if
there's
never
trust
again
Même
si
le
mur
du
silence
Even
if
the
wall
of
silence
Même
si
blottie
dans
souffrance
Even
if
huddled
in
suffering
Je
s'rai
là,
je
s′rai
là
I'll
be
there,
I'll
be
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Jacques Tazartez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.