Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Et nous voilà (avec Anaïs)
J′ai
rêvé
de
toi
pendant
vingt
ans
sans
le
savoir
qui
peut
connaître
sa
vie
Я
мечтал
о
тебе
двадцать
лет,
не
зная,
кто
может
знать
его
жизнь.
Serais-tu
du
genre
garçon
manqué
ou
bien
sexy
rigolote
ou
sans
esprit
Будешь
ли
ты
таким
сорванцом,
сексуальным
смешным
или
безмозглым
Je
n'en
savais
rien
je
m′en
foutais
je
n'me
posais
pas
de
questions
Я
ничего
не
знал,
мне
было
все
равно,
я
не
задавал
себе
вопросов
Ça
sert
à
rien
les
questions
Нет
смысла
задавать
вопросы
De
toute
façon
un
jour
arrive
et
la
réponse
est
là
Все
равно
наступит
день,
и
ответ
там
Tu
prenais
l'avion
pour
quelque
part
la
tête
enfouie
dans
le
col
de
ton
blouson
Ты
летел
куда-то
с
головой,
спрятанной
в
воротнике
твоей
куртки.
Je
t′ai
posé
deux
ou
trois
questions
au
sujet
d′un
bouquin
complètement
bidon
Я
задал
тебе
два
или
три
вопроса
по
поводу
совершенно
фальшивой
книги.
Tu
m'as
répondu
du
tac
au
tac
un
truc
qui
m′a
fait
bizarre
Ты
ответил
Мне
от
така
до
така
что-то,
что
сделало
меня
странным
Je
m'suis
senti
paumée
Я
чувствовала
себя
не
в
своей
тарелке.
Toi
t′étais
rouge
comme
une
tomate
ou
une
voiture
de
pompiers
Ты
была
красной,
как
помидор
или
пожарная
машина.
Et
nous
voilà
et
nous
voilà
toi
et
moi
И
вот
мы
здесь,
и
вот
мы
с
тобой
L'envers
l′endroit
l'envers
l'endroit
toi
et
moi
Перевернутое
место
перевернутое
место
ты
и
я
Peut-être
un
peu
surpris
d′habiter
ce
pays
Может
быть,
немного
удивлен
тем,
что
живу
в
этой
стране
Qui
nous
faisait
de
l′oeil
depuis
longtemps
Который
давно
следил
за
нами
On
a
fait
semblant
de
s'ignorer
pendant
huit
jours
dans
un
paradis
perdu
Мы
делали
вид,
что
игнорируем
друг
друга
в
течение
восьми
дней
в
потерянном
раю
Où
j′étais
parti
me
reposer
avec
une
seule
idée
farniente
absolu
Куда
я
ушел,
чтобы
отдохнуть
с
одной
абсолютной
праздной
идеей
J'essayais
de
compter
les
nuages
mais
y
en
avait
pas
beaucoup
Я
пытался
сосчитать
облака,
но
их
было
немного.
Toi
j′te
voyais
partout
Тебя
я
везде
видел.
Et
j'étais
rouge
comme
une
tomate
ou
une
voiture
de
pompiers
И
я
был
красным,
как
помидор
или
пожарная
машина
Tu
m′as
demandé
si
c'était
moi
qui
lisais
le
Goncourt
j'ai
répondu
oui
Ты
спросил
меня,
читаю
ли
я
Гонкур,
я
ответил
"Да".
Heureusement
que
t′as
pas
insisté
j′en
avais
seulement
lu
vingt
pages
à
midi
Хорошо,
что
ты
не
настаивал,
что
я
прочитал
всего
двадцать
страниц
в
полдень.
Je
n'arrivais
pas
vraiment
à
croire
que
t′étais
là
devant
moi
Я
не
мог
поверить,
что
ты
здесь
передо
мной.
Je
m'suis
senti
paumé
Я
чувствовал
себя
слабым.
Mais
je
pensais
pourvu
qu′elle
reste
et
on
n's′est
plus
quittés
Но
я
думал,
что
она
останется,
и
мы
больше
не
расставались.
Et
nous
voilà
et
nous
voilà
toi
et
moi
И
вот
мы
здесь,
и
вот
мы
с
тобой
L'envers
l'endroit
l′envers
l′endroit
toi
et
moi
Перевернутое
место
перевернутое
место
ты
и
я
Peut-être
un
peu
surpris
d'habiter
ce
pays
Может
быть,
немного
удивлен
тем,
что
живу
в
этой
стране
Qui
nous
faisait
de
l′oeil
depuis
longtemps
Который
давно
следил
за
нами
Et
nous
voilà
et
nous
voilà
toi
et
moi
И
вот
мы
здесь,
и
вот
мы
с
тобой
L'envers
l′endroit
l'envers
l′endroit
toi
et
moi
Перевернутое
место
перевернутое
место
ты
и
я
Peut-être
un
peu
surpris
d'habiter
ce
pays
Может
быть,
немного
удивлен
тем,
что
живу
в
этой
стране
Qui
nous
faisait
de
l'oeil
depuis
longtemps
Который
давно
следил
за
нами
Et
nous
voilà
et
nous
voilà
toi
et
moi
И
вот
мы
здесь,
и
вот
мы
с
тобой
L′envers
l′endroit
l'envers
l′endroit
toi
et
moi
Перевернутое
место
перевернутое
место
ты
и
я
Peut-être
un
peu
surpris
d'habiter
ce
pays
Может
быть,
немного
удивлен
тем,
что
живу
в
этой
стране
Qui
nous
faisait
de
l′oeil
depuis
longtemps
Который
давно
следил
за
нами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Peyrac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.