Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Fait beau chez toi
T'as
les
yeux
qui
s'écarquillent
У
тебя
широко
раскрытые
глаза.
Noël
de
petite
fille
Рождество
маленькой
девочки
Fait
beau
chez
toi
Хорошо
с
тобой
Le
visage
qui
s'étonne
Удивленное
лицо
Soleil
pâle
de
fin
d'automne
Бледное
солнце
поздней
осени
Fait
beau,
très
beau
chez
toi
Красиво,
очень
красиво
в
твоем
доме
Tu
me
dis
comme
c'est
bizarre
Ты
говоришь
мне,
как
это
странно
Bientôt
deux
ans
qu'on
se
marre
Скоро
два
года,
как
мы
устали
Fait
beau
chez
toi
Хорошо
с
тобой
Bientôt
deux
ans
qu'on
rigole
Скоро
два
года,
как
мы
смеемся
Qu'on
met
plus
les
pieds
à
l'école
Чтобы
мы
больше
не
ходили
в
школу
Fait
beau,
très
beau
chez
toi
Красиво,
очень
красиво
в
твоем
доме
Y'a
quelques
Spirou
qui
traînent
Есть
несколько
Спиру,
которые
тусуются
Du
temps
où
se
dire
je
t'aime
Время,
чтобы
сказать
себе,
что
я
люблю
тебя
S'faisait
en
baissant
les
yeux
- Спросила
она,
опустив
глаза.
Façon
transi
l'amoureux
Способ
Транси
любовника
Qui
n'ose
pas
la
tendresse
Кто
не
смеет
нежности
Et
lorsque
tes
fleurs
se
fanent
И
если
твои
цветы
увядают
Je
te
devine
des
larmes
Я
угадываю
твои
слезы
Séchées
du
bout
d'un
sourire
- Спросил
он,
улыбаясь.
Façon
pardon
repentir
Способ
прощения
покаяния
Les
fleurs
manquaient
de
caresses
Цветам
не
хватало
ласки
Paraît
qu'les
chiens
me
ressemblent
Кажется,
собаки
похожи
на
меня.
Sur
les
yeux
la
même
frange
На
глазах
такая
же
челка
Fait
beau
chez
toi
Хорошо
с
тобой
Cheveux
fous
même
démarche
Сумасшедшие
волосы
одинаковой
походки
Nous
suivons
les
mêmes
traces
Мы
идем
по
тем
же
стопам
Fait
beau,
très
beau
chez
toi
Красиво,
очень
красиво
в
твоем
доме
Y'a
quelques
photos
qui
traînent
Есть
несколько
фотографий,
которые
висят
вокруг
Genre
reporter
qui
promène
Вроде
репортера,
который
гуляет
Regard
sur
l'humanité
Взгляд
на
человечество
Avec
un
oeil
amusé
С
веселым
взглядом
Où
brillerait
la
tendresse
Где
бы
сияла
нежность
C'est
presque
l'adolescence
Это
почти
подростковый
возраст
Qui
nous
fait
vivre
en
partance
Который
заставляет
нас
жить
в
стороне
Pour
continents
inconnus
Для
неизвестных
континентов
Qui
nous
verront
revenus
Которые
увидят,
как
мы
возвращаемся
Au
jour
de
notre
sagesse
В
день
нашей
мудрости
C'est
là
notre
différence
В
этом
наше
отличие
Amour
fou
couleur
vacances
Сумасшедшая
любовь
цвет
праздник
Fait
beau
chez
nous
В
нашем
доме
хорошо
Laisser
un
peu
faire
le
hasard
Оставить
немного
случайностью
Qui
nous
écrira
l'histoire
Кто
напишет
нам
историю
Fait
beau,
très
beau
chez
nous
Красиво,
очень
красиво
у
нас
дома
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Peyrac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.