Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Il neige sur Madrid
Il
neige
sur
Madrid,
il
neige
sur
Madrid,
Madrid
Идет
снег
над
Мадридом,
идет
снег
над
Мадридом,
Мадридом
Lisbonne
est
libérée
et
c′est
le
mois
de
mai,
de
mai
Лиссабон
освобожден,
и
сейчас
май,
май
La
radio
parle
encore
du
Vietnam,
au
Vietnam
Радио
все
еще
говорит
о
Вьетнаме,
о
Вьетнаме
Un
photographe
est
mort,
et
toi,
tu
dors
Фотограф
умер,
а
ты
спишь.
Mais
drôle
de
temps,
de
printemps,
dans
vingt
ans
Но
забавная
погода,
весна,
через
двадцать
лет
Quel
printemps
aurons-nous?
Какая
у
нас
будет
весна?
Le
printemps,
nous
en
souviendrons-nous?
Вспомним
ли
мы
весну?
Dire,
qui
sait,
si
les
lilas
refleuriront
Скажите,
кто
знает,
отразятся
ли
сирени
Il
neige
sur
Madrid,
il
neige
sur
Madrid,
Madrid
Идет
снег
над
Мадридом,
идет
снег
над
Мадридом,
Мадридом
Venise
va
s'engloutir
et
les
arbres
se
meurent,
se
meurent
Венеция
поглотит
себя,
и
деревья
погибнут,
погибнут
друг
от
друга
À
Paris
on
n′se
bat
presque
plus,
à
Paris
В
Париже
мы
почти
не
деремся,
в
Париже
Monsieur
Fresnay
est
mort,
et
moi,
je
dors
Мсье
Фресне
умер,
а
я
сплю.
Mais
drôle
de
temps,
de
printemps,
dans
vingt
ans
Но
забавная
погода,
весна,
через
двадцать
лет
Quel
printemps
aurons-nous?
Какая
у
нас
будет
весна?
Le
printemps,
nous
en
souviendrons-nous?
Вспомним
ли
мы
весну?
Dire,
qui
sait,
si
les
lilas
refleuriront
Скажите,
кто
знает,
отразятся
ли
сирени
Il
neigeait
sur
Madrid,
il
neigeait
sur
Madrid,
Madrid
Шел
снег
над
Мадридом,
шел
снег
над
Мадридом,
Мадридом
Aurons-nous
des
enfants
qui
verront
le
printemps,
le
printemps?
Будут
ли
у
нас
дети,
которые
увидят
весну,
весну?
La
radio
passe
encore
du
Dylan,
Bob
Dylan
Радио
все
еще
переключается
на
Дилана,
Боба
Дилана
Est
bien
loin
d'être
mort,
et
nous
on
dort
Он
далеко
не
мертв,
а
мы
спим.
Drôle
de
temps,
de
printemps,
dans
vingt
ans
Забавная
погода,
весна,
через
двадцать
лет
Quel
printemps
aurons-nous?
Какая
у
нас
будет
весна?
Le
printemps,
nous
en
souviendrons-nous?
Вспомним
ли
мы
весну?
Dire,
qui
sait,
si
les
lilas
refleuriront.
Сказать,
кто
знает,
отразится
ли
сирень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Peyrac
Альбом
Jumbo
дата релиза
01-01-1976
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.