Nicolas Peyrac - Il neige sur Madrid - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Il neige sur Madrid




Il neige sur Madrid, il neige sur Madrid, Madrid
Идет снег над Мадридом, идет снег над Мадридом, Мадридом
Lisbonne est libérée et c′est le mois de mai, de mai
Лиссабон освобожден, и сейчас май, май
La radio parle encore du Vietnam, au Vietnam
Радио все еще говорит о Вьетнаме, о Вьетнаме
Un photographe est mort, et toi, tu dors
Фотограф умер, а ты спишь.
Mais drôle de temps, de printemps, dans vingt ans
Но забавная погода, весна, через двадцать лет
Quel printemps aurons-nous?
Какая у нас будет весна?
Le printemps, nous en souviendrons-nous?
Вспомним ли мы весну?
Dire, qui sait, si les lilas refleuriront
Скажите, кто знает, отразятся ли сирени
Il neige sur Madrid, il neige sur Madrid, Madrid
Идет снег над Мадридом, идет снег над Мадридом, Мадридом
Venise va s'engloutir et les arbres se meurent, se meurent
Венеция поглотит себя, и деревья погибнут, погибнут друг от друга
À Paris on n′se bat presque plus, à Paris
В Париже мы почти не деремся, в Париже
Monsieur Fresnay est mort, et moi, je dors
Мсье Фресне умер, а я сплю.
Mais drôle de temps, de printemps, dans vingt ans
Но забавная погода, весна, через двадцать лет
Quel printemps aurons-nous?
Какая у нас будет весна?
Le printemps, nous en souviendrons-nous?
Вспомним ли мы весну?
Dire, qui sait, si les lilas refleuriront
Скажите, кто знает, отразятся ли сирени
Il neigeait sur Madrid, il neigeait sur Madrid, Madrid
Шел снег над Мадридом, шел снег над Мадридом, Мадридом
Aurons-nous des enfants qui verront le printemps, le printemps?
Будут ли у нас дети, которые увидят весну, весну?
La radio passe encore du Dylan, Bob Dylan
Радио все еще переключается на Дилана, Боба Дилана
Est bien loin d'être mort, et nous on dort
Он далеко не мертв, а мы спим.
Drôle de temps, de printemps, dans vingt ans
Забавная погода, весна, через двадцать лет
Quel printemps aurons-nous?
Какая у нас будет весна?
Le printemps, nous en souviendrons-nous?
Вспомним ли мы весну?
Dire, qui sait, si les lilas refleuriront.
Сказать, кто знает, отразится ли сирень.





Авторы: Nicolas Peyrac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.