Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Il Y Aurait Du Soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Y Aurait Du Soleil
Было бы солнце
Il
y
aurait
du
soleil,
des
abeilles
et
du
miel
Было
бы
солнце,
пчелы
и
мед
Sur
nos
matins
gris
blanc
de
temps
en
temps
В
наши
серо-белые
утра
время
от
времени
Il
y
aurait
tant
d′amour
que
nous
serions
l'amour
Было
бы
столько
любви,
что
мы
стали
бы
самой
любовью
Viens,
donne-moi
la
main,
il
fera
jour
demain,
demain
Иди,
дай
мне
руку,
завтра
наступит
день,
завтра
Il
fera
gris
chez
eux,
triste
au
fond
de
leurs
yeux
У
них
будет
серо,
грустно
в
глубине
их
глаз
Leurs
sourires
seront
morts,
disparus
à
tout
jamais
Их
улыбки
будут
мертвы,
исчезнут
навсегда
Ils
n′auront
jamais
su
qu'on
peut
se
dire
je
t'aime
Они
никогда
не
узнают,
что
можно
сказать
"я
люблю
тебя"
Simplement
parce
qu′on
aime
d′un
parfum
la
couleur
Просто
потому,
что
любишь
цвет
аромата
Il
y
aurait
du
soleil,
des
abeilles
et
du
miel
Было
бы
солнце,
пчелы
и
мед
Sur
nos
matins
gris
blanc
de
temps
en
temps
В
наши
серо-белые
утра
время
от
времени
Il
y
aurait
tant
d'amour
que
nous
serions
l′amour
Было
бы
столько
любви,
что
мы
стали
бы
самой
любовью
Viens,
donne-moi
la
main,
il
fera
jour
demain,
demain
Иди,
дай
мне
руку,
завтра
наступит
день,
завтра
Il
fera
beau
chez
nous,
beau
comme
n'importe
où
У
нас
будет
красиво,
красиво,
как
где
угодно
Quand
le
bonheur
s′en
vient
au
détour
d'un
presque
rien
Когда
счастье
приходит
на
повороте
почти
ничего
Nous
nous
endormirons
sans
nous
dire
je
t′aime
Мы
заснем,
не
говоря
друг
другу
"я
люблю
тебя"
Parce
que
se
dire
je
t'aime
se
fait
du
bout
des
yeux
Потому
что
говорить
"я
люблю
тебя"
можно
одним
взглядом
Il
y
aurait
du
soleil,
des
abeilles
et
du
miel
Было
бы
солнце,
пчелы
и
мед
Sur
nos
matins
gris
blanc
de
temps
en
temps
В
наши
серо-белые
утра
время
от
времени
Il
y
aurait
tant
d'amour
que
nous
serions
l′amour
Было
бы
столько
любви,
что
мы
стали
бы
самой
любовью
Viens,
donne-moi
la
main,
il
fera
jour
demain,
demain
Иди,
дай
мне
руку,
завтра
наступит
день,
завтра
Il
fera
jour
demain,
demain,
il
fera
jour
demain,
demain.
Завтра
наступит
день,
завтра,
завтра
наступит
день,
завтра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Peyrac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.