Nicolas Peyrac - Il y avait (Les arbres déracinés) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Il y avait (Les arbres déracinés)




Il y avait (Les arbres déracinés)
Были (Вырванные с корнем деревья)
La la la la la la
Ла ла ла ла ла ла
La la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла
La la la la la la
Ла ла ла ла ла ла
La la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла
J′ai beau crier que je t'aime au vent qui vient du Nord
Я могу кричать, что люблю тебя, ветру, что идёт с Севера,
Il n′entend plus
Он больше не слышит.
J'ai beau écrire que je t'aime sur les jetées des ports
Я могу писать, что люблю тебя, на молах портов,
Peine perdue
Напрасный труд.
Dans les jardins les enfants s′amusent comme avant
В садах дети играют, как прежде,
Tout comme avant
Всё как прежде.
Moi je n′entends que le vent qui m'apporte ta voix
А я слышу только ветер, что приносит твой голос,
Quand tu chantais
Когда ты пела.
La la la la la la
Ла ла ла ла ла ла
La la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла
La la la la la la
Ла ла ла ла ла ла
La la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла
J′ai beau me dire que tu m'aimes et que tu reviendras
Я могу твердить себе, что ты любишь меня и вернёшься,
Je n′y crois plus
Я больше не верю.
J'ai beau sourire quand même à d′autres filles que toi
Я могу улыбаться другим девушкам,
Je ne sais plus
Я больше не знаю,
Si c'est leurs corps qui m'attire ou un reste de toi
Их тела ли меня привлекают или остатки тебя,
Si peu de toi
Так мало тебя.
Moi je n′entends que le vent qui m′apporte ta voix
А я слышу только ветер, что приносит твой голос,
Quand tu chantais
Когда ты пела.
La la la la la la
Ла ла ла ла ла ла
La la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла
La la la la la la
Ла ла ла ла ла ла
La la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла
Et du miroir à la chaise en passant par le lit
И от зеркала к стулу, через кровать,
Filent les heures
Тянутся часы.
De la cuisine au salon le monde est trop petit
От кухни до гостиной мир слишком мал,
Revient la peur
Возвращается страх.
Mais quand les amours se dénouent ne reste que du vent
Но когда любовь уходит, остаётся только ветер,
Un peu de vent
Немного ветра.
Ce vent du Nord qui m'apporte ta voix irréelle
Этот северный ветер, что приносит твой нереальный голос,
Quand tu chantais
Когда ты пела.
Il y avait des arbres
Были деревья,
Mais les arbres sont déracinés
Но деревья вырваны с корнем.
Pourquoi les vagues
Почему волны
Des océans ont-elles changé?
Океанов изменились?
Il y avait des arbres
Были деревья,
Mais les arbres sont déracinés
Но деревья вырваны с корнем.
Pourquoi les vagues
Почему волны
Des océans ont-elles changé?
Океанов изменились?





Авторы: Jean-jacques Tazartez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.