Nicolas Peyrac - J'écrirai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - J'écrirai




Parce que la fille d'en face est beaucoup trop belle
Потому что девушка напротив слишком красива
On écrit
Мы пишем
Parcequ'on n'ose pas lui dire que les mots s'emmêlent
Потому что мы не смеем сказать ему, что слова путаются
On écrit
Мы пишем
Sur un mur un trottoir elle passe
На стене тротуар, где она проходит
Juste ses initiales et un cœur pour qu'elle sache
Только ее инициалы и сердце, чтобы она знала
Ou qu'elle se doute
Или что она сомневается
Et puis un jour
А потом однажды
On écrit d'autres mots dans une salle de classe
Мы пишем другие слова в классе
À une Greta Garbo qui reste de glace
За Грету Гарбо, у которой осталось немного льда
Elle s'en fout elle s'en moque elle préfère le sport
Ей все равно, ей все равно, она предпочитает спорт
Les hommes les vrais
Настоящие мужчины
On écrit parcequ'on pleure la douce infidèle
Мы пишем, потому что мы оплакиваем сладкую неверную
Cette femme au cœur d'artichaut combien de poèmes
Эта женщина с артишоковым сердцем, сколько стихов
Tissés en son honneur les jours de cafard
Сплетенные в его честь в дни тараканов
Par l'amoureux transi qui me ressemblait
Трансовым любовником, который был похож на меня
Et parce qu'un père se tait reste le silence
И потому что отец молчит, остается молчанием
On écrit
Мы пишем
Parce qu'on se sent si seul même en sa présence
Потому что мы чувствуем себя такими одинокими даже в его присутствии
On écrit
Мы пишем
Sur des pages de cahiers que l'on cache
На страницах записных книжек, которые мы скрываем
Pour pas qu'il devine tous ces liens qu'il arrache
Чтобы он не догадался обо всех этих узах, которые он рвет
Quand il se ferme
Когда он закрывается
Et puis un jour
А потом однажды
On écrit d'autres mots qui parlent de Juliette
Мы пишем другие слова, которые говорят о Джульетте
Qui avait encore son nez Vian sa trompinette
У которого все еще был нос, торчащий из его трубы
St-Germain l'après-guerre un père qui débarque
Сен-Жермен в послевоенный период - отец, который приезжает
Café croqué
Хрустящий кофе
On écrit et les mots s'envolent et se chantent
Мы пишем, и слова летят и поют друг другу
Et quelques années plus tard reviennent et vous hantent
А через несколько лет возвращаются и преследуют вас
Et pourtant c'était rien qu'un certain regard
И все же это был всего лишь определенный взгляд
Sur un père à qui personne ne ressemblait
Об отце, на которого никто не был похож
Parce qu'il fait beau sur scène pour nos rendez-vous
Потому что на сцене хорошая погода для наших свиданий
J'écrirai
Я напишу
Pour que d'autres Je t'aime entre moi et vous
Чтобы другие, Я люблю тебя, были между мной и тобой.
J'écrirai
Я напишу
Par plaisir par amour par envie
От удовольствия от любви от зависти
Et parce que les mots rien à faire c'est ma vie
И потому что слова ничего не делают, это моя жизнь.
Même si je m'éloigne
Даже если я уйду.
De temps en temps
Время от времени
J'écrirai, j'écrirai viderai ma mémoire
Я напишу, я напишу, опустошу свою память
De tous ces moments gâchés qui donnent aux histoires
Из всех тех испорченных моментов, которые дают истории
Drôle de goût de couleur envie de refaire
Забавный вкус цвета хочется переделать
Un tour pour voir
Экскурсия, чтобы увидеть
J'écrirai, j'écrirai vous parlerai d'elle
Я напишу, напишу, расскажу вам о ней
Cette fille aux yeux d'océan vers qui me ramène
Эта девушка с океаническими глазами, к которой я возвращаюсь
Chaque pas que je fais l'air que je respire
Каждый шаг, который я делаю, воздух, которым я дышу
Parce que vivre sans elle pour moi n'est pas vivre
Потому что жить без нее для меня не значит жить






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.