Nicolas Peyrac - L'imbécile heureux - перевод текста песни на английский

L'imbécile heureux - Nicolas Peyracперевод на английский




L'imbécile heureux
The Happy Fool
J′ai traîné ma folie dans des endroits sans rides
I walked my madness in places without wrinkles
Le temps s'arrêtait pour me regarder vivre
Time stopped to watch me live
J′ai oublié, j'ai oublié
I forgot, I forgot
Oublié quelquefois les sourires effleurés
Sometimes I forgot the fleeting smiles
Du bout de ces regards que je laissais traîner
From the corner of those eyes I let wander
Au cas l'amitié un jour se laisserait tenter
In case friendship would one day be tempted
Et je ne savais pas les gosses des banlieues
And I didn't know the kids in the suburbs
Qui traînent des nuages blottis au fond des yeux
Who drag clouds nestled deep in their eyes
J′ai oublié, j′ai oublié
I forgot, I forgot
Nos chemins ne se croisaient qu'au hasard d′écoles
Our paths only crossed by chance at schools
Environnées d'odeurs, de craie, d′encre et de colle
Surrounded by odors of chalk, ink, and glue
Nos souvenirs n'ont jamais su qu′ils s'étaient rencontrés
Our memories never knew they had met
Tu vois, je vivais heureux
You see, I lived happily
Moi, l'imbécile heureux
Me, the happy fool
Je tendais les mains
I stretched out my hands
Pour mieux recevoir
To receive better
J′aurais pu donner
I could have given
J′aurais savoir
I should have known
J'ai du dire des mots qui faisaient mal au coeur
I must have said words that hurt the hearts
Aux oiseaux de passage qui voulaient mon bonheur
Of the birds of passage who wanted my happiness
J′ai oublié, j'ai oublié
I forgot, I forgot
Elles ont m′en vouloir celles que je n'aimais plus
They must have hated me, those I no longer loved
Après un mois ou deux de caresses retenues
After a month or two of restrained caresses
Elles n′en auraient pas cru un mot
They would not have believed a word
Si j'avais dit j'ai peur
If I had said I'm afraid
Tu vois, je vivais heureux
You see, I lived happily
Moi, l′imbécile heureux
Me, the happy fool
Je tendais les mains
I stretched out my hands
Pour mieux recevoir
To receive better
J′aurais pu donner
I could have given
J'aurais savoir
I should have known
Vous m′avez fait l'amour, enfants de nulle part
You made love to me, children of nowhere
Que vous soyez du nord, du sud ou du hasard
Whether you're from the north, the south, or by chance
J′oublierai pas, j'oublierai pas
I will not forget, I will not forget
J′oublierai pas vos yeux perdus dans la poussière
I will not forget your eyes lost in the dust
Des théâtres se mêlent nos souvenirs d'hier
Of the theaters where our memories of yesterday mingle
Quand l'amitié de vous un jour, m′a fait chanter
When the friendship of you one day, made me sing





Авторы: Nicolas Peyrac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.