Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le boulevard où tu m'attends
Бульвар, где ты ждешь меня
Trottoirs
de
Manhattan,
fumées
de
brouillard
givrant
Тротуары
Манхэттена,
дымка
морозного
тумана
Qu'importe
le
boulevard
où
tu
m'attends
Какое
значение
имеет
бульвар,
где
ты
ждешь
меня
Mots
d'amour
en
bleu-vert
sur
des
papiers
d'avant-hier
Слова
любви
сине-зеленым
по
бумаге
позавчерашней
Où
se
mélangeaient
Prévert
et
nos
"Je
t'aime"
Где
смешались
Превер
и
наши
"Я
люблю
тебя"
Dans
métro
graffiti,
Greenwich
Village
ou
Harlem
В
метро
с
граффити,
Гринвич-Виллидж
или
Гарлем
Qu'importe
le
boulevard
où
tu
m'attends
Какое
значение
имеет
бульвар,
где
ты
ждешь
меня
Et
larmes
de
cristal
sur
souvenirs
doux-amers
И
слезы
хрустальные
по
воспоминаниям
горько-сладким
Ont
colorié
ma
mémoire
et
nos
"Je
t'aime"
Раскрасили
мою
память
и
наши
"Я
люблю
тебя"
Hudson
River,
je
m'égare
Гудзон
Ривер,
я
теряюсь
Des
enfants
tristes
jouent
en
coulisses
Грустные
дети
играют
за
кулисами
Un
blues
à
vous
geler
le
cœur
Блюз,
леденящий
сердце
King
Kong
a
perdu
ses
ailes
Кинг-Конг
потерял
свои
крылья
Suspendu
sous
le
pont
de
Brooklyn
Подвешенный
под
Бруклинским
мостом
Favelas
sur
Brésil,
Ipanema
sur
milliards
Фавелы
Бразилии,
Ипанема
на
миллиарды
Qu'importe
le
boulevard
où
tu
m'attends
Какое
значение
имеет
бульвар,
где
ты
ждешь
меня
Australie
Terre
lointaine,
Afrique
des
Sainte-Hélène
Австралия,
далекая
земля,
Африка
Святой
Елены
Les
tropiques
peuvent
attendre,
pas
nos
"Je
t'aime"
Тропики
могут
подождать,
но
не
наши
"Я
люблю
тебя"
Ile
de
Pâques,
Terre
d'asile
Остров
Пасхи,
земля
убежища
Statues
fantômes,
portraits
des
hommes
Статуи-призраки,
портреты
людей
Qui
t'aperçurent
à
l'Equateur
Которые
видели
тебя
на
экваторе
Ils
n'ont
plus
rien
à
me
dire
Им
больше
нечего
мне
сказать
Y
a
longtemps
que
tu
leur
as
menti
Ты
им
давно
солгала
Jungle
de
Macao
ou
pas
perdus
de
Bangkok
Джунгли
Макао
или
трущобы
Бангкока
Qu'importe
le
boulevard
où
tu
m'attends
Какое
значение
имеет
бульвар,
где
ты
ждешь
меня
Le
palais
sur
Belle-Ile
ou
Quiberon
sur
presqu'île
Дворец
на
Бель-Иль
или
Киберон
на
полуострове
Y
aura
pas
de
Finistère
pour
nos
"Je
t'aime"
Не
будет
конца
света
для
наших
"Я
люблю
тебя"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nicolas peyrac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.