Nicolas Peyrac - Les vocalises de Brel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Les vocalises de Brel




Les vocalises de Brel
Вокализы Бреля
Sur Amsterdam traînent encore les vocalises de Brel
Над Амстердамом всё ещё витают вокализы Бреля,
Pour que la grisaille du port s'habille d'éternel
Чтобы серость порта оделась в вечность,
Et les navires parlent entre eux
И корабли говорят между собой
De celui qui savait les vieux
О том, кто знал стариков,
Quand la Fanette avait ses yeux
Когда у Фанэтты ещё светились глаза.
Sur Amsterdam traînent encore les vocalises de Brel
Над Амстердамом всё ещё витают вокализы Бреля,
Comme des restes de remords entre terre et ciel
Словно остатки угрызений совести между землёй и небом.
Et les nuages volent bas
И облака летят низко,
Encore plus bas qu'en ce temps-là
Ещё ниже, чем тогда,
Comme s'ils pleuraient pour ces gens-là
Словно плачут по тем людям.
{Refrain:}
{Припев:}
Et je chante
И я пою,
Toi, tu t'éloignes
Ты же удаляешься,
Valse lente
Медленный вальс,
Image morte mais vivante
Мёртвый, но живой образ
Au coeur de tous ceux qui voulaient
В сердцах всех тех, кто хотел,
Que tu chantes
Чтобы ты пел.
Les bourgeois bouffis
Раздувшиеся буржуа,
Les servantes
Служанки,
Tous les paumés qui se lamentent
Все потерянные, что сетуют,
Et qui vivent de leurs secrets
И живут своими секретами.
Sur Amsterdam traînent encore les vocalises de Brel
Над Амстердамом всё ещё витают вокализы Бреля,
Comme écume sur mer du Nord
Как пена на Северном море,
Gouttelettes arc-en-ciel
Капли радуги.
Et les marins chantent toujours
И моряки всё ещё поют
Au son d'un accordéon lourd
Под звуки тяжёлого аккордеона,
Qui pleurerait du mal d'amour
Который плачет от неразделённой любви.
{Au Refrain}
{Припев}
Sur Amsterdam traînent encore les vocalises de Brel
Над Амстердамом всё ещё витают вокализы Бреля,
Et tous tes mots frappent si fort dans ma mémoire rebelle
И все твои слова так сильно бьют по моей мятежной памяти,
Que j'ai voulu te dire ce soir
Что я хотел сказать тебе сегодня вечером,
Qu'un jour au fond de ma nuit noire
Что однажды в глубине моей тёмной ночи
Tes chansons m'entrouvirent l'espoir
Твои песни приоткрыли мне надежду.
Et je chante, je chante {ad lib}
И я пою, я пою {ad lib}





Авторы: nicolas peyrac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.