Nicolas Peyrac - Ma petite fille - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Ma petite fille




Ma petite fille
Моя внучка
T′attache pas au temps qui passe
Не привязывайся ко времени, которое проходит,
Un jour il passera sans toi
Однажды оно пройдет без тебя.
Tu sais les gens ça se remplace
Знаешь, люди заменимы,
Quoiqu'en disent les grands
Что бы там ни говорили взрослые.
Mais dis toi pourvu que ça dure
Но знай, лишь бы эта любовь длилась,
Cet amour que j′ai pour la vie
Эта любовь, которую я храню всю жизнь.
Il ouvre et ferme les blessures
Она открывает и закрывает раны,
Sans savoir ce qu'il fait
Не зная, что творит.
Ma petite fille n'oublie pas qu′un jour
Моя внучка, не забывай, что однажды
Nous ne serons peut-être plus
Нас, возможно, уже не будет рядом.
Peu importe l′argent qui s'en va
Неважно, сколько денег уходит,
Qui revient dans tes mains
Сколько возвращается в твои руки.
L′argent ne sera rien
Деньги будут ничем,
Qu'un moyen dis-toi bien
Всего лишь средством, запомни это хорошенько.
Qu′il te faudra souvent vivre au jour le jour
Тебе часто придется жить одним днем,
Mais ne fais jamais rien sans amour
Но никогда ничего не делай без любви.
N'oublie pas qu′il ne faut pas qu'au fond
Не забывай, что не нужно, чтобы в глубине
De tes yeux tu aies honte
Твоих глаз таился стыд
Un jour d'avoir faibli
За то, что однажды ты ослабела,
Simplement par ennui
Просто от скуки.
Il n′y a pas que les études
Учеба это не единственный способ
Pour pouvoir devenir quelqu′un
Стать кем-то в жизни.
Mais si tu veux faire des études
Но если ты хочешь учиться,
Fais-les bien
Учись хорошо.
Ca vaut mieux
Так будет лучше.
Mais si tu veux faire l'artiste
Но если ты хочешь стать артисткой,
Moi je ne t′empêcherai pas
Я не буду тебе мешать
De traîner un peu en coulisses
Проводить время за кулисами,
Si c'est ça ton bonheur
Если в этом твое счастье.
Ma petite fille n′oublie pas qu'un jour
Моя внучка, не забывай, что однажды
Nous ne serons peut-être plus
Нас, возможно, уже не будет рядом.
Peu importe l′argent qui s'en va
Неважно, сколько денег уходит,
Qui revient dans tes mains
Сколько возвращается в твои руки.
L'argent ne sera rien
Деньги будут ничем,
Qu′un moyen dis-toi bien
Всего лишь средством, запомни это хорошенько.
Qu′il te faudra souvent vivre au jour le jour
Тебе часто придется жить одним днем,
Mais ne fais jamais rien sans amour
Но никогда ничего не делай без любви.
N'oublie pas qu′il ne faut pas qu'au fond
Не забывай, что не нужно, чтобы в глубине
De tes yeux tu aies honte
Твоих глаз таился стыд
Un jour d′avoir faibli
За то, что однажды ты ослабела,
Simplement par ennui
Просто от скуки.
Un beau jour tu liras ces lignes
Однажды ты прочтешь эти строки,
Ou qui sait tu les entendras
Или, кто знает, услышишь их.
Tu me traiteras de débile
Ты назовешь меня глупцом
Ou de fou, pourquoi pas?
Или сумасшедшим, почему бы и нет?
Mais saches que je suis sincère
Но знай, что я искренен,
Et que les mots ne servent à rien
И что слова ничего не значат.
C'est toi qui gagneras ta guerre
Это ты выиграешь свою войну,
Toute seule, dans ton coin
Совсем одна, в своем уголке.
Ma petite fille n′oublie pas qu'un jour
Моя внучка, не забывай, что однажды
Nous ne serons peut-être plus
Нас, возможно, уже не будет рядом.
Peu importe l'argent qui s′en va
Неважно, сколько денег уходит,
Qui revient dans tes mains
Сколько возвращается в твои руки.
L′argent ne sera rien
Деньги будут ничем,
Qu'un moyen dis-toi bien
Всего лишь средством, запомни это хорошенько.
Qu′il te faudra souvent vivre au jour le jour
Тебе часто придется жить одним днем,
Mais ne fais jamais rien sans amour
Но никогда ничего не делай без любви.
N'oublie pas qu′il ne faut pas qu'au fond
Не забывай, что не нужно, чтобы в глубине
De tes yeux tu aies honte
Твоих глаз таился стыд
Un jour d′avoir faibli
За то, что однажды ты ослабела,
Simplement par ennui
Просто от скуки.





Авторы: nicolas peyrac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.