Nicolas Peyrac - Marilyn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Marilyn




Tu posais nue pour des calendriers,
Ты позировала голой для календарей,
Tu faisais des photos mais rêvait de danser,
Ты делал фотографии, но мечтал потанцевать.,
Petite poupée blonde aux cheveux décoiffés,
Миниатюрная блондинка с растрепанными волосами,
Tu t'en venais de l'ombre et rêvais de gagner
Ты вышел из тени и мечтал победить
Le soleil, le soleil.
Солнце, солнце.
Et les hommes se mirent à te désirer
И мужчины стали желать тебя.
Pour un de tes courriers, pour une nuit de volée,
Ради одного из твоих курьеров, ради одного ночного полета.,
Ils te bâtirent un jour un palais de papier
Однажды они построили для тебя дворец из бумаги.
Marilyn que t'ont-ils fait?
Мэрилин, что они с тобой сделали?
Et Monsieur Cinéma se foutait bien de toi,
А господину кино было на тебя наплевать.,
Il te faisait Diva mais tu n'étais que toi,
Он дивился тебе, но ты был только собой,
Une gosse perdue au coeur de ses studios
Ребенок, потерянный в центре своих студий
les coeurs se sont tus à force de sanglots
Где сердца замолкли от рыданий
Au soleil, au soleil.
На солнце, на солнце.
Et les femmes se mirent à te détester,
И женщины начали ненавидеть тебя.,
Tu devenais l'objet que voulaient posséder
Ты становился объектом, которым хотел обладать.
Les hommes enchaînés rêvant de liberté
Люди, прикованные цепями, мечтающие о свободе
Marilyn que t'ont-ils fait?
Мэрилин, что они с тобой сделали?
On dit qu'un Président t'avait téléphoné,
Говорят, тебе звонил президент.,
Qu'il était ton amant depuis quelques années,
Что он был твоим любовником в течение нескольких лет,
On dit tout de toi, on en avait tant dit
Мы все говорим о тебе, мы так много говорили.
Qu'ils ne surent pas pourquoi tu t'étais endormie
Пусть они не знают, почему ты заснула.
Au soleil, au soleil.
На солнце, на солнце.
Et moi qui t'ignorais, je te connais si bien
А я, кто тебя не знал, я так хорошо тебя знаю
Que je te dis bravo, n'oublie pas que demain
Что я тебе скажу, молодец, не забывай, что завтра
On reviendra te voir mais repose-toi bien
Мы вернемся к тебе, но отдохни хорошенько.
Marilyn, Marilyn a trop dansé.
Мэрилин, Мэрилин слишком много танцевала.
Et moi qui t'ignorais, je te connais si bien
А я, кто тебя не знал, я так хорошо тебя знаю
Que je te dis bravo, n'oublie pas que demain
Что я тебе скажу, молодец, не забывай, что завтра
On reviendra te voir, mais repose-toi bien
Мы вернемся к тебе, но отдохни хорошенько.
Marilyn a trop dansé
Мэрилин слишком много танцевала
A trop dansé
Слишком много танцевал
Marilyn.
Мэрилин.





Авторы: nicolas peyrac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.