Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - On dit (avec Bénabar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On dit (avec Bénabar)
Говорят (с Бенабаром)
Au
bal
des
menteurs
y
a
du
monde
en
ville
На
балу
лжецов
столько
народу,
Welcome
fanfreluches
et
mantilles
Добро
пожаловать,
мишура
и
мантильи!
Alors
voyons
voir
qui
pourrait
m′servir
Давайте
посмотрим,
кто
мне
пригодится,
J'lui
sors
mon
beau
sourire
Я
дарю
свою
лучшую
улыбку,
Mes
phrases
toutes
faites
Заготовленные
фразы,
Compliments
cousus
main
Комплименты
ручной
работы.
On
dit
demain
en
pensant
plus
jamais
Говорят
"завтра",
думая
"никогда",
On
dit
je
t′aime
pour
pas
dire
je
t'aimais
Говорят
"я
люблю
тебя",
чтобы
не
сказать
"я
любил
тебя".
Et
le
pire
de
tout
on
l'fait
bien
И
хуже
всего,
мы
это
делаем
хорошо.
On
dit
comment
va
au
fond
on
s′en
fout
Говорят
"как
дела?",
на
самом
деле
все
равно,
On
dit
j′le
déteste
on
lui
saute
au
cou
Говорят
"я
его
ненавижу",
а
сами
бросаются
к
нему
на
шею.
On
n'a
jamais
rien
sans
rien
Ничего
не
бывает
просто
так.
Au
bal
des
faux
culs
y
a
la
queue
dehors
На
балу
лицемеров
очередь
на
улице,
Welcome
les
parures
et
les
ors
Добро
пожаловать,
украшения
и
золото!
On
est
si
heureux
d′vous
croiser
ce
soir
Мы
так
рады
видеть
вас
этим
вечером,
Ça
faisait
si
longtemps
Мы
так
давно
не
виделись.
Vous
allez
voir
le
décor
est
charmant
Вы
увидите,
обстановка
очаровательна.
On
dit
c'est
génial
en
bâillant
d′ennui
Говорят
"замечательно",
зевая
от
скуки,
On
dit
quelle
trouvaille
en
riant
de
lui
Говорят
"какая
находка!",
смеясь
над
ним.
Mais
l'pire
de
tout
on
l′fait
bien
Но
хуже
всего,
мы
это
делаем
хорошо.
On
dit
quel
talent
en
pensant
c'est
nul
Говорят
"какой
талант",
думая
"это
ничто",
On
dit
bel
av'nir
faudra
que
j′l′allume
Говорят
"большое
будущее",
а
сами
думают
"надо
его
подставить".
On
n'a
jamais
rien
sans
rien
Ничего
не
бывает
просто
так.
Mais
parfois
on
hésite
Но
иногда
мы
колеблемся,
De
temps
en
temps
le
coeur
refait
surface
Время
от
времени
сердце
снова
дает
о
себе
знать.
On
dit
demain
en
pensant
plus
jamais
Говорят
"завтра",
думая
"никогда",
On
dit
je
t′aime
pour
pas
dire
je
t'aimais
Говорят
"я
люблю
тебя",
чтобы
не
сказать
"я
любил
тебя".
Et
l′pire
de
tout
on
l'fait
bien
И
хуже
всего,
мы
это
делаем
хорошо.
On
dit
comment
va
au
fond
on
s′en
fout
Говорят
"как
дела?",
на
самом
деле
все
равно,
On
dit
j'le
déteste
on
lui
saute
au
cou
Говорят
"я
его
ненавижу",
а
сами
бросаются
к
нему
на
шею.
On
n'a
jamais
rien
sans
rien
Ничего
не
бывает
просто
так.
On
dit
c′est
génial
en
bâillant
d′ennui
Говорят
"замечательно",
зевая
от
скуки,
On
dit
quelle
trouvaille
en
riant
de
lui
Говорят
"какая
находка!",
смеясь
над
ним.
Mais
l'pire
de
tout
on
l′fait
bien
Но
хуже
всего,
мы
это
делаем
хорошо.
On
dit
quel
talent
en
pensant
c'est
nul
Говорят
"какой
талант",
думая
"это
ничто",
On
dit
bel
av′nir
faudra
que
j'l′allume
Говорят
"большое
будущее",
а
сами
думают
"надо
его
подставить".
On
n'a
jamais
rien
sans
rien
Ничего
не
бывает
просто
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.