Nicolas Peyrac - On n'oublie jamais rien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - On n'oublie jamais rien




On n'oublie jamais rien
We Never Forget Anything
C'est pas les coups qui manquent ni ceux qui les donnent
There is no shortage of blows or those who deal them
Je te trahis je t'aime crois-moi sur parole
I betray you, I love you, trust me on that
T'es beau quand tu montes mais pourvu que tu tombes
You're beautiful when you rise, but may you fall
Pourquoi souhaiter du bien meilleures les aiguilles
Why wish well, needles are better
Quand criblées tes poupées mauvais sort te mine
When your dolls are riddled, bad luck undermines you
Seulement méfiez-vous des ces eaux qui sommeillent
Just beware of those waters that slumber
On n'oublie jamais rien
We never forget anything
On n'oublie jamais rien
We never forget anything
On fait semblant on dit que tout va bien
We pretend, we say that everything is fine
Même qu'on pardonne
Even that we forgive
On n'oublie jamais rien
We never forget anything
On n'oublie jamais rien
We never forget anything
Et surtout pas ceux qui nous aiment pour de vrai
And especially not those who love us for real
On n'oublie jamais rien
We never forget anything
On n'oublie jamais rien
We never forget anything
On en prend plein la tête on courbe l'échine
We take it all on the head, we bend our backs
On serre les dents
We grit our teeth
On n'oublie jamais rien
We never forget anything
On n'oublie jamais rien
We never forget anything
Quand le soleil revient plus les mêmes qui rient
When the sun returns, no more the same laughs
Et pardon si j'préfère l'perdant au tricheur
And forgive me if I prefer the loser to the cheat
Pardon si j'ai un faible pour celui qui pleure
Forgive me if I have a weakness for the one who cries
J'le comprends j'connais les paillettes et les ombres
I understand him, I know the glitter and the shadows
On n'oublie jamais rien
We never forget anything
On n'oublie jamais rien
We never forget anything
On fait semblant on dit que tout va bien
We pretend, we say that everything is fine
Même qu'on pardonne
Even that we forgive
On n'oublie jamais rien
We never forget anything
On n'oublie jamais rien
We never forget anything
Et surtout pas ceux qui nous aiment pour de vrai
And especially not those who love us for real
On n'oublie jamais rien
We never forget anything
On n'oublie jamais rien
We never forget anything
On en prend plein la tête on courbe l'échine
We take it all on the head, we bend our backs
On serre les dents
We grit our teeth
On n'oublie jamais rien
We never forget anything
On n'oublie jamais rien
We never forget anything
Quand le soleil revient plus les mêmes qui rient
When the sun returns, no more the same laughs





Авторы: Jean-jacques Tazartez, Annette Wyle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.