Nicolas Peyrac - Souvenirs - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Souvenirs




Souvenirs
Memories
Tu sais les souvenirs
You know memories
On en fait ce qu′on veut
We do what we want with them
On les laisse dormir
We let them sleep
Ou on les r'garde dans les yeux
Or we look them in the eye
C′est pour un président qu'on assassine
It's for a president who is assassinated
Que ma mère pleure un vendredi
That my mother cries on a Friday
Au lycée, je préfère déjà les filles
In high school, I already prefer girls
À tous leurs discours sur la vie
To all their speeches about life
C'est d′Angleterre qu′arrivent un jour
From England come one day
Les notes qui vont nous changer
The notes that will change us
On n' savait rien d′ Liverpool avant
We didn't know anything about Liverpool before
Tu sais les souvenirs
You know memories
On en fait ce qu'on veut
We do what we want with them
On les laisse dormir
We let them sleep
Ou on les r′garde dans les yeux
Or we look them in the eye
Un matin d' juillet, des bottes sur la Lune
On a July morning, boots on the Moon
J′ s'rai pas l' seul à pas fermer l′œil
I'm not the only one who doesn't close his eyes
Juste un an avant le pouvoir titube
Just a year before power stumbles
Pas vu qu′ la jeunesse se réveille
Didn't see that the youth was waking up
J' rêve déjà d′amours éternelles
I already dream of eternal loves
Et d' mots qu′il faudrait t'écrire
And words that I should write to you
Sans trop savoir quel vent je vais suivre
Without knowing which wind I'm going to follow
Tu sais les souvenirs
You know memories
On en fait ce qu′on veut
We do what we want with them
On les laisse dormir
We let them sleep
Ou on les r'garde dans les yeux
Or we look them in the eye
Mais toi, tu es
But you are there
Et c'est demain qui m′attire
And it's tomorrow that attracts me
Tellement de pages à te lire
So many pages to read to you
Tu sais les souvenirs
You know memories
On en fait ce qu′on veut
We do what we want with them
On les laisse dormir
We let them sleep
Ou on les r'garde dans les yeux
Or we look them in the eye
C′est rien qu' des souvenirs
They're just memories
Et on en fait ce qu′on veut
And we do what we want with them
On les laisse dormir
We let them sleep
Ou on les r'garde dans les yeux
Or we look them in the eye
Dans les yeux, dans les yeux
In the eyes, in the eyes
C′est rien qu' des souvenirs
They're just memories
Et on en fait ce qu'on veut
And we do what we want with them
On les laisse dormir
We let them sleep
Ou on les r′garde dans les yeux
Or we look them in the eye
Tu sais les souvenirs
You know memories
On en fait ce qu′on veut
We do what we want with them
On les laisse dormir
We let them sleep
Ou on les r'garde dans les yeux
Or we look them in the eye
Dans les yeux, dans les yeux
In the eyes, in the eyes
C′est rien qu' des souvenirs
They're just memories
Et on en fait ce qu′on veut
And we do what we want with them
On les laisse dormir
We let them sleep
Ou on les r'garde dans les yeux
Or we look them in the eye






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.