Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Tu rêvais de mappemonde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu rêvais de mappemonde
You Dreamt of World Maps
Tu
rêvais
de
mappemondes
You
dreamt
of
world
maps
De
voyages
au
tour
du
monde
Of
trips
around
the
world
Et
d′océans
déchaînés
And
of
raging
oceans
Qu'il
faudrait
apprivoiser
That
would
have
to
be
tamed
Tu
rêvais
de
découvrir
You
dreamt
of
discovering
Les
plages
où
s′en
vont
mourir
The
beaches
where
they
go
to
die
Les
tout
derniers
survivants
The
very
last
survivors
Des
rêves
d'un
autre
temps
Of
dreams
of
another
time
Quand
le
soleil
se
fait
lourd
When
the
sun
becomes
heavy
Tu
rêvais
de
mappemondes
You
dreamt
of
world
maps
De
voyages
autour
du
monde
Of
trips
around
the
world
D'un
avenir
incertain
Of
an
uncertain
future
Qui
te
prendrait
par
la
main
That
would
take
you
by
the
hand
Tu
rêvais
de
voir
Chopin
You
dreamt
of
seeing
Chopin
Mais
je
ne
suis
pas
Chopin
But
I
am
not
Chopin
Je
n′étais
rien
qu′un
passant
I
was
only
a
passerby
Qui
t'a
dit
"Viens,
je
t′attends"
Who
said
to
you
"Come,
I'm
waiting"
Je
suis
un
peu
bohémien
I
am
a
bit
of
a
bohemian
Et
que
les
chansons
d'amour
And
the
songs
of
love
Tu
rêvais
de
mappemondes
You
dreamt
of
world
maps
De
voyages
autour
du
monde
Of
trips
around
the
world
De
quelque
temple
Maya
Of
some
Mayan
temple
Qui
n'attendrait
plus
que
toi
That
would
be
waiting
for
you
Tu
rêvais
de
vivre
un
jour
You
dreamt
of
living
one
day
Un
peu
comme
un
grand
amour
A
little
like
a
great
love
T′emportant
loin
des
solitudes
Taking
you
far
from
loneliness
Peut-être
un
peu
musicien
Maybe
a
little
musician
Que
sais-je?
What
do
I
know?
Je
rêvais
de
voir
le
jour
I
dreamt
of
seeing
the
day
Même
s'il
donnait
sur
la
cour
Even
if
it
looked
out
onto
the
courtyard
Même
s'il
donnait
sur
les
quais
Even
if
it
looked
out
onto
the
quays
D′un
vieux
Paris
oublié
Of
an
old,
forgotten
Paris
Je
te
rêvais
sans
savoir
I
dreamt
of
you
without
knowing
Qu′un
beau
jour
dans
ma
mémoire
That
one
fine
day
in
my
memory
Tu
inscrirais
ta
solitude
You
would
inscribe
your
loneliness
Et
nous
découvrirons
Paris
And
we
will
discover
Paris
Et
puis
les
faubourgs
de
Paris
And
then
the
suburbs
of
Paris
Et
puis
tout
doucement
la
vie...
And
then
very
gently
life...
Comme
deux
oiseaux
solitaires
Like
two
lonely
birds
Et
puis
un
jour
on
s'en
ira
And
then
one
day
we
will
leave
Les
yeux
fermés
où
tu
voudras
With
our
eyes
closed
to
wherever
you
want
Peut-être
serons-nous
très
vieux
Perhaps
we
will
be
very
old
Mais
nous
aurons
les
mêmes
yeux
But
we
will
have
the
same
eyes
Pour
voir
la
terre
To
see
the
earth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Peyrac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.