Nicolas Peyrac - Tu rêvais de mappemonde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Tu rêvais de mappemonde




Tu rêvais de mappemondes
Ты мечтал о картах в одночасье
De voyages au tour du monde
Путешествия по всему миру
Et d′océans déchaînés
И бушующих океанов
Qu'il faudrait apprivoiser
Что нужно было бы приручить
Tu rêvais de découvrir
Ты мечтал открыть для себя
Les plages s′en vont mourir
Пляжи, где они умрут,
Les tout derniers survivants
Самые последние выжившие
Des rêves d'un autre temps
Мечты из другого времени
Quand le soleil se fait lourd
Когда солнце становится тяжелым
Tu rêvais de mappemondes
Ты мечтал о картах в одночасье
De voyages autour du monde
Путешествия по всему миру
D'un avenir incertain
Из неопределенного будущего
Qui te prendrait par la main
Кто бы взял тебя за руку
Tu rêvais de voir Chopin
Ты мечтала увидеть Шопена.
Mais je ne suis pas Chopin
Но я не Шопен.
Je n′étais rien qu′un passant
Я был всего лишь прохожим.
Qui t'a dit "Viens, je t′attends"
Кто сказал тебе: "пойдем, я тебя жду"
Je suis un peu bohémien
Я немного богемный
Et que les chansons d'amour
И что песни о любви
S′effacent
Стираются
Tu rêvais de mappemondes
Ты мечтал о картах в одночасье
De voyages autour du monde
Путешествия по всему миру
De quelque temple Maya
Около храма Майя
Qui n'attendrait plus que toi
Кто бы мог больше ждать, кроме тебя
Tu rêvais de vivre un jour
Ты мечтал когда-нибудь прожить
Un peu comme un grand amour
Вроде как большая любовь
T′emportant loin des solitudes
Уводя тебя от одиночества
Peut-être un peu musicien
Может быть, немного музыкант
Que sais-je?
Что я знаю?
Je rêvais de voir le jour
Я мечтал увидеть этот день
Même s'il donnait sur la cour
Даже если он выходил во двор
Même s'il donnait sur les quais
Даже если он выходил на набережные
D′un vieux Paris oublié
Из старого забытого Парижа
Je te rêvais sans savoir
Я мечтал о тебе, не зная,
Qu′un beau jour dans ma mémoire
Какой прекрасный день в моей памяти
Tu inscrirais ta solitude
Ты бы записала свое одиночество
Et nous découvrirons Paris
И мы откроем для себя Париж
Et puis les faubourgs de Paris
А затем окраины Парижа
Et puis tout doucement la vie...
А потом совсем тихо жизнь...
Comme deux oiseaux solitaires
Как две одинокие птицы
Et puis un jour on s'en ira
А потом однажды мы уйдем.
Les yeux fermés tu voudras
С закрытыми глазами, где ты захочешь
Peut-être serons-nous très vieux
Может быть, мы будем очень старыми
Mais nous aurons les mêmes yeux
Но у нас будут одинаковые глаза
Pour voir la terre
Чтобы увидеть Землю
La terre
Земля





Авторы: Nicolas Peyrac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.