Nicolas Peyrac - Voilà ma vie, Maria - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Voilà ma vie, Maria




Voilà ma vie, Maria
Вот моя жизнь, Мария
Une chambre vide un petit soleil
Пустая комната, слабое солнце,
Qui pleure et chavire quelquefois
Что плачет и иногда скрывается.
Des nuages idiots qui volent trop haut
Глупые облака, что летят слишком высоко,
qui sait trop bas pour que je les voie
Или, кто знает, слишком низко, чтобы я их видел.
Une chambre vide et moins de sommeil
Пустая комната и всё меньше сна,
Pour se souvenir qu′autrefois
Чтобы вспомнить, как когда-то
Tu parlais du temps qu'il ferait demain
Ты говорила о погоде завтрашнего дня.
Tout bouge à l′envers dans mon univers
Всё движется в обратную сторону в моей вселенной.
Voilà ma vie Maria
Вот моя жизнь, Мария,
Voilà ma vie Maria
Вот моя жизнь, Мария.
Ce n'est pas loin
Это недалеко,
Le Vénézuela
Венесуэла.
Voilà ma vie Maria
Вот моя жизнь, Мария,
Voilà ma vie Maria
Вот моя жизнь, Мария.
Oh ce n'est pas loin
О, это недалеко,
Le Vénézuela
Венесуэла.
Il suffirait d′un rêve
Хватило бы одного сна,
Juste un rêve idiot parlant à mi mots
Всего лишь глупого сна, говорящего полусловами
De vaisseaux fantômes oubliés
О забытых кораблях-призраках,
Qui m′emporteraient alizé perdu
Которые унесли бы меня, заблудившегося, по ветру,
Loin du dérisoire et du jamais plus
Прочь от насмешки и от "никогда больше".
Voilà ma vie Maria
Вот моя жизнь, Мария,
Voilà ma vie Maria
Вот моя жизнь, Мария.
Ce n'est pas loin
Это недалеко,
Le Vénézuela
Венесуэла.
Voilà ma vie Maria
Вот моя жизнь, Мария,
Voilà ma vie Maria
Вот моя жизнь, Мария.
Oh ce n′est pas loin
О, это недалеко,
Le Vénézuela
Венесуэла.
Il suffirait d'un rêve
Хватило бы одного сна.
Un jour quelquepart refaisant l′espoir
Однажды, где-то, возродив надежду,
Je refleurirai ta mémoire
Я снова расцвету твоей памятью,
Je te parlerai du temps qu'il faisait
Я расскажу тебе о погоде,
Pas très loin d′ici au cœur de Paris
Недалеко отсюда, в сердце Парижа.
Voilà ma vie Maria
Вот моя жизнь, Мария,
Voilà ma vie Maria
Вот моя жизнь, Мария.
Ce n'est pas loin
Это недалеко,
Le Vénézuela
Венесуэла.
Voilà ma vie Maria
Вот моя жизнь, Мария,
Voilà ma vie Maria
Вот моя жизнь, Мария.
Oh ce n'est pas loin
О, это недалеко,
Le Vénézuela
Венесуэла.
Il suffirait d′un rêve
Хватило бы одного сна.





Авторы: Nicolas Peyrac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.