Текст и перевод песни Nicolas Peyrac - Voilà ma vie, Maria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voilà ma vie, Maria
Вот моя жизнь, Мария
Une
chambre
vide
un
petit
soleil
Пустая
комната,
слабое
солнце,
Qui
pleure
et
chavire
quelquefois
Что
плачет
и
иногда
скрывается.
Des
nuages
idiots
qui
volent
trop
haut
Глупые
облака,
что
летят
слишком
высоко,
Où
qui
sait
trop
bas
pour
que
je
les
voie
Или,
кто
знает,
слишком
низко,
чтобы
я
их
видел.
Une
chambre
vide
et
moins
de
sommeil
Пустая
комната
и
всё
меньше
сна,
Pour
se
souvenir
qu′autrefois
Чтобы
вспомнить,
как
когда-то
Tu
parlais
du
temps
qu'il
ferait
demain
Ты
говорила
о
погоде
завтрашнего
дня.
Tout
bouge
à
l′envers
dans
mon
univers
Всё
движется
в
обратную
сторону
в
моей
вселенной.
Voilà
ma
vie
Maria
Вот
моя
жизнь,
Мария,
Voilà
ma
vie
Maria
Вот
моя
жизнь,
Мария.
Ce
n'est
pas
loin
Это
недалеко,
Voilà
ma
vie
Maria
Вот
моя
жизнь,
Мария,
Voilà
ma
vie
Maria
Вот
моя
жизнь,
Мария.
Oh
ce
n'est
pas
loin
О,
это
недалеко,
Il
suffirait
d′un
rêve
Хватило
бы
одного
сна,
Juste
un
rêve
idiot
parlant
à
mi
mots
Всего
лишь
глупого
сна,
говорящего
полусловами
De
vaisseaux
fantômes
oubliés
О
забытых
кораблях-призраках,
Qui
m′emporteraient
alizé
perdu
Которые
унесли
бы
меня,
заблудившегося,
по
ветру,
Loin
du
dérisoire
et
du
jamais
plus
Прочь
от
насмешки
и
от
"никогда
больше".
Voilà
ma
vie
Maria
Вот
моя
жизнь,
Мария,
Voilà
ma
vie
Maria
Вот
моя
жизнь,
Мария.
Ce
n'est
pas
loin
Это
недалеко,
Voilà
ma
vie
Maria
Вот
моя
жизнь,
Мария,
Voilà
ma
vie
Maria
Вот
моя
жизнь,
Мария.
Oh
ce
n′est
pas
loin
О,
это
недалеко,
Il
suffirait
d'un
rêve
Хватило
бы
одного
сна.
Un
jour
quelquepart
refaisant
l′espoir
Однажды,
где-то,
возродив
надежду,
Je
refleurirai
ta
mémoire
Я
снова
расцвету
твоей
памятью,
Je
te
parlerai
du
temps
qu'il
faisait
Я
расскажу
тебе
о
погоде,
Pas
très
loin
d′ici
au
cœur
de
Paris
Недалеко
отсюда,
в
сердце
Парижа.
Voilà
ma
vie
Maria
Вот
моя
жизнь,
Мария,
Voilà
ma
vie
Maria
Вот
моя
жизнь,
Мария.
Ce
n'est
pas
loin
Это
недалеко,
Voilà
ma
vie
Maria
Вот
моя
жизнь,
Мария,
Voilà
ma
vie
Maria
Вот
моя
жизнь,
Мария.
Oh
ce
n'est
pas
loin
О,
это
недалеко,
Il
suffirait
d′un
rêve
Хватило
бы
одного
сна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Peyrac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.