Nícolas Walter - Flutuando - перевод текста песни на немецкий

Flutuando - Nícolas Walterперевод на немецкий




Flutuando
Schwebend
Eu sei que elas gostam de fazer mano
Ich weiß, was sie gerne machen, Mann
Aquilo que eu quero e sempre "tamo" cometendo nesse plano
Das, was ich will und wir tun es immer wieder in diesem Plan
A vida anda voando, enquanto eu ando flutuando
Das Leben fliegt vorbei, während ich schwebe
Tanta coisa eu to amando
So viele Dinge, die ich liebe
É que a vida chega e cobra
Das Leben kommt und fordert seinen Tribut
De quem não merecia
Von denen, die es nicht verdient haben
E a gente se envolve
Und wir beschäftigen uns
Com poesia
Mit Poesie
É que eu ando, destruindo obstáculos
Ich zerstöre Hindernisse
Eu ando prevendo o futuro igual oráculos, eu
Ich sehe die Zukunft voraus, wie Orakel, ich
Ando fazendo tanto, é por isso que subo
Mache so viel, deshalb steige ich
No palco e canto
Auf die Bühne und singe
Traçando meu próprio destino
Ich gestalte mein eigenes Schicksal
É que eu vi o presente, futuro e passado
Ich sah die Gegenwart, Zukunft und Vergangenheit
E percebi que a previsão do tempo
Und erkannte, dass die Wettervorhersage
É simplesmente uma desconexão do conectado
Einfach eine Unterbrechung der Verbindung ist
Ando prevendo tanto que eu não sei mais aqui qual é o certo
Ich sehe so viel voraus, dass ich nicht mehr weiß, was richtig ist
Vi meus erros depois vi acertos depois
Ich sah meine Fehler, dann sah ich Erfolge, danach
Juntei tudo e fiz meu próprio teto, eu
Fügte ich alles zusammen und baute mein eigenes Dach, ich
Vi que a vida é foda e que tudo isso é uma armadilha
Sah, dass das Leben hart ist und dass alles eine Falle ist
Tudo que eu quero na vida é poder dar uma condição pra minha filha
Alles, was ich im Leben will, ist meiner Tochter eine gute Zukunft zu ermöglichen
Eu ando bem original
Ich bin sehr originell
Ando 100% Nícolas Waltin
Ich bin 100% Nícolas Waltin
Do tipo que pensa sobre tudo mano quando eu rimo eu sou assim
Der Typ, der über alles nachdenkt, Mann, wenn ich reime, bin ich so
Eu curto rimar assim com a língua enrolada
Ich reime gerne so mit verdrehter Zunge
Como se fosse um flow do cara que bebe
Als wäre es der Flow eines Betrunkenen
Mas eu juro pra vocês que eu não bebi nada
Aber ich schwöre euch, ich habe nichts getrunken
Eu dropei um bagulho que cês não conhecem
Ich habe nur etwas genommen, das ihr nicht kennt
É que a vida chega e cobra
Das Leben kommt und fordert seinen Tribut
De quem não merecia
Von denen, die es nicht verdient haben
E a gente se envolve
Und wir beschäftigen uns
Com poesia
Mit Poesie
Fiz um brigadeiro e ela queria um pouco de dinheiro
Ich machte Brownies und sie wollte etwas Geld
Falei que eu era um freestyleiro
Ich sagte, ich wäre nur ein Freestyler
Que eu não tinha virado por inteiro
Dass ich es noch nicht ganz geschafft hätte
Falei que era questão de tempo
Ich sagte, es sei nur eine Frage der Zeit
Enquanto na televisão essa mina me vendo
Während dieses Mädchen mich im Fernsehen sieht
Fala que do nada mano não me via outro dia eu tava metendo
Sie sagt, dass sie mich plötzlich nicht mehr gesehen hat, und am nächsten Tag war ich schon dabei
E se não der não entendo tudo que elas falam
Und wenn es nicht klappt, verstehe ich nicht alles, was sie sagen
A verdade elas nunca exalam
Die Wahrheit verraten sie nie
Confuso eu vou seguindo mano
Verwirrt gehe ich weiter, Mann
Do tipo que cumpre tudo e nunca para não
Der Typ, der alles erfüllt und niemals aufhört, nein
(Não posso falhar)
(Ich darf nicht versagen)
É que a vida chega e cobra
Das Leben kommt und fordert seinen Tribut
De quem não merecia
Von denen, die es nicht verdient haben
E a gente se envolve
Und wir beschäftigen uns
Com poesia
Mit Poesie





Авторы: Nicolas Walter Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.