Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sei
que
elas
gostam
de
fazer
mano
Ich
weiß,
was
sie
gerne
machen,
Mann
Aquilo
que
eu
quero
e
sempre
"tamo"
cometendo
nesse
plano
Das,
was
ich
will
und
wir
tun
es
immer
wieder
in
diesem
Plan
A
vida
anda
voando,
enquanto
eu
ando
flutuando
Das
Leben
fliegt
vorbei,
während
ich
schwebe
Tanta
coisa
eu
to
amando
So
viele
Dinge,
die
ich
liebe
É
que
a
vida
chega
e
cobra
Das
Leben
kommt
und
fordert
seinen
Tribut
De
quem
não
merecia
Von
denen,
die
es
nicht
verdient
haben
E
a
gente
se
envolve
Und
wir
beschäftigen
uns
É
que
eu
ando,
destruindo
obstáculos
Ich
zerstöre
Hindernisse
Eu
ando
prevendo
o
futuro
igual
oráculos,
eu
Ich
sehe
die
Zukunft
voraus,
wie
Orakel,
ich
Ando
fazendo
tanto,
é
por
isso
que
subo
Mache
so
viel,
deshalb
steige
ich
No
palco
e
canto
Auf
die
Bühne
und
singe
Traçando
meu
próprio
destino
Ich
gestalte
mein
eigenes
Schicksal
É
que
eu
vi
o
presente,
futuro
e
passado
Ich
sah
die
Gegenwart,
Zukunft
und
Vergangenheit
E
percebi
que
a
previsão
do
tempo
Und
erkannte,
dass
die
Wettervorhersage
É
simplesmente
uma
desconexão
do
conectado
Einfach
eine
Unterbrechung
der
Verbindung
ist
Ando
prevendo
tanto
que
eu
já
não
sei
mais
aqui
qual
é
o
certo
Ich
sehe
so
viel
voraus,
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
was
richtig
ist
Vi
meus
erros
depois
vi
acertos
depois
Ich
sah
meine
Fehler,
dann
sah
ich
Erfolge,
danach
Juntei
tudo
e
fiz
meu
próprio
teto,
eu
Fügte
ich
alles
zusammen
und
baute
mein
eigenes
Dach,
ich
Vi
que
a
vida
é
foda
e
que
tudo
isso
é
uma
armadilha
Sah,
dass
das
Leben
hart
ist
und
dass
alles
eine
Falle
ist
Tudo
que
eu
quero
na
vida
é
poder
dar
uma
condição
pra
minha
filha
Alles,
was
ich
im
Leben
will,
ist
meiner
Tochter
eine
gute
Zukunft
zu
ermöglichen
Eu
ando
bem
original
Ich
bin
sehr
originell
Ando
100%
Nícolas
Waltin
Ich
bin
100%
Nícolas
Waltin
Do
tipo
que
pensa
sobre
tudo
mano
quando
eu
rimo
eu
sou
assim
Der
Typ,
der
über
alles
nachdenkt,
Mann,
wenn
ich
reime,
bin
ich
so
Eu
curto
rimar
assim
com
a
língua
enrolada
Ich
reime
gerne
so
mit
verdrehter
Zunge
Como
se
fosse
um
flow
do
cara
que
bebe
Als
wäre
es
der
Flow
eines
Betrunkenen
Mas
eu
juro
pra
vocês
que
eu
não
bebi
nada
Aber
ich
schwöre
euch,
ich
habe
nichts
getrunken
Eu
só
dropei
um
bagulho
que
cês
não
conhecem
Ich
habe
nur
etwas
genommen,
das
ihr
nicht
kennt
É
que
a
vida
chega
e
cobra
Das
Leben
kommt
und
fordert
seinen
Tribut
De
quem
não
merecia
Von
denen,
die
es
nicht
verdient
haben
E
a
gente
se
envolve
Und
wir
beschäftigen
uns
Fiz
um
brigadeiro
e
ela
queria
um
pouco
de
dinheiro
Ich
machte
Brownies
und
sie
wollte
etwas
Geld
Falei
que
eu
era
só
um
freestyleiro
Ich
sagte,
ich
wäre
nur
ein
Freestyler
Que
eu
não
tinha
virado
por
inteiro
Dass
ich
es
noch
nicht
ganz
geschafft
hätte
Falei
que
era
só
questão
de
tempo
Ich
sagte,
es
sei
nur
eine
Frage
der
Zeit
Enquanto
na
televisão
essa
mina
me
vendo
Während
dieses
Mädchen
mich
im
Fernsehen
sieht
Fala
que
do
nada
mano
não
me
via
outro
dia
eu
tava
metendo
Sie
sagt,
dass
sie
mich
plötzlich
nicht
mehr
gesehen
hat,
und
am
nächsten
Tag
war
ich
schon
dabei
E
se
não
der
não
entendo
tudo
que
elas
falam
Und
wenn
es
nicht
klappt,
verstehe
ich
nicht
alles,
was
sie
sagen
A
verdade
elas
nunca
exalam
Die
Wahrheit
verraten
sie
nie
Confuso
eu
vou
seguindo
mano
Verwirrt
gehe
ich
weiter,
Mann
Do
tipo
que
cumpre
tudo
e
nunca
para
não
Der
Typ,
der
alles
erfüllt
und
niemals
aufhört,
nein
(Não
posso
falhar)
(Ich
darf
nicht
versagen)
É
que
a
vida
chega
e
cobra
Das
Leben
kommt
und
fordert
seinen
Tribut
De
quem
não
merecia
Von
denen,
die
es
nicht
verdient
haben
E
a
gente
se
envolve
Und
wir
beschäftigen
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Walter Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.