Текст и перевод песни Nicolay feat. Carlitta Durand - Saturday Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Night
Субботняя Ночь
Time
is
passing
lights
are
flashing
don't
wanna
leave
Время
летит,
огни
мигают,
не
хочу
уходить,
Feelings
happen
music,
dancing,
my
kinda
scene
Чувства
вспыхивают,
музыка,
танцы,
мой
типаж,
Sweet
beginning,
never-ending
come
move
with
me
Сладкое
начало,
бесконечность,
двигайся
со
мной,
Don't
stop
the
rhythm
I'mma
give
em
my
melody
Не
останавливай
ритм,
я
подарю
тебе
свою
мелодию.
Everybody's
on
the
floor
bodies
moving
in
the
lights
Все
на
танцполе,
тела
двигаются
в
огнях,
(I
don't
think
I've
done
this
before)
(Не
думаю,
что
делал
это
раньше)
Leave
your
worries
at
the
door
cause
its
Saturday
night
Оставь
свои
заботы
за
дверью,
ведь
это
субботняя
ночь,
(I
don't
think
I've
done
this
before)
(Не
думаю,
что
делал
это
раньше)
No
destination
explanation
needed
cause
its
outta
sight
Не
нужно
ни
цели,
ни
объяснений,
ведь
это
нечто
невероятное,
(I
don't
think
I've
done
this
before)
(Не
думаю,
что
делал
это
раньше)
Let
yourself
come
undone,
babe
its
Saturday
night
Позволь
себе
потерять
голову,
детка,
ведь
это
субботняя
ночь.
(I
don't
think
I've
done
this
before)
(Не
думаю,
что
делал
это
раньше)
Lights
out
like
a
movie
scene
Свет
гаснет,
как
в
кино,
Watch
out
you
know
just
how
to
swing
babe
Смотри,
ты
же
знаешь,
как
нужно
двигаться,
детка,
Look
down
to
make
sure
that
I'm
still
on
the
ground
Смотрю
вниз,
чтобы
убедиться,
что
я
всё
ещё
на
земле,
I
can't
believe
its
happening
Не
могу
поверить,
что
это
происходит.
Eyes
heavy
I'm
ready
boy
you're
one
of
many
Глаза
тяжелые,
я
готова,
мальчик,
ты
один
из
многих,
Nobody
knows
me
here
so
this
name's
as
good
as
any
Здесь
меня
никто
не
знает,
так
что
это
имя
так
же
хорошо,
как
и
любое
другое,
No
time
to
waste
babe
tell
me
why
we
foolin
around
Не
трать
время,
малыш,
скажи
мне,
почему
мы
дурачимся,
It's
Saturday
Ведь
сегодня
суббота.
My
plane's
not
taking
off
til
Tuesday
Мой
самолет
не
вылетает
до
вторника,
So
if
you
got
some
time
to
kill
Так
что,
если
у
тебя
есть
свободное
время,
Let's
take
the
bullet
train
to
your
place
Давай
сядем
на
скоростной
поезд
до
тебя,
Baby
I
wanna
be
your
thrill
Детка,
я
хочу
быть
твоим
острым
ощущением.
Everybody's
on
the
floor
bodies
moving
in
the
lights
Все
на
танцполе,
тела
двигаются
в
огнях,
(I
don't
think
I've
done
this
before)
(Не
думаю,
что
делала
это
раньше)
Leave
your
worries
at
the
door
cause
its
Saturday
night
Оставь
свои
заботы
за
дверью,
ведь
это
субботняя
ночь,
(I
don't
think
I've
done
this
before)
(Не
думаю,
что
делала
это
раньше)
No
destination
explanation
needed
cause
its
outta
sight
Не
нужно
ни
цели,
ни
объяснений,
ведь
это
нечто
невероятное,
(I
don't
think
I've
done
this
before)
(Не
думаю,
что
делала
это
раньше)
Let
yourself
come
undone,
babe
its
Saturday
night
Позволь
себе
потерять
голову,
детка,
ведь
это
субботняя
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolay, Phonte Coleman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.