Nicole Croisille - Emma (Je m'appelle Emma) - перевод текста песни на немецкий

Emma (Je m'appelle Emma) - Nicole Croisilleперевод на немецкий




Emma (Je m'appelle Emma)
Emma (Ich heiße Emma)
C'était une provinciale
Sie war eine Provinzlerin
Et elle s'appelait Emma
Und sie hieß Emma
Dans la Normandie matinale
In der morgendlichen Normandie
Quand les vaches ruminent déjà
Wenn die Kühe schon wiederkäuen
Quand la brume s'étire sur les champs
Wenn der Nebel sich über die Felder zieht
Elle cachait ses yeux sous les draps
Versteckte sie ihre Augen unter den Laken
Et disait à celui qui n'était jamais
Und sagte zu dem, der nie da war
REFRAIN:
Refrain:
Emma, je m'appelle Emma
Emma, ich heiße Emma
Et je ne sais pas
Und ich weiß nicht
Si jamais coeur aimât
Ob jemals ein Herz geliebt hat
Aussi fort que moi
So stark wie ich
Je m'appelle Emma
Ich heiße Emma
Alors aime-moi
Also liebe mich
Moi Emma
Ich Emma
Les jours se déroulaient, banal
Die Tage verliefen banal
Et la radio n'existait pas
Und das Radio existierte nicht
Imagine les gens qui regardent
Stell dir die Leute vor, die zusehen
En silence derrière les rideaux
Schweigend hinter den Vorhängen
Son mari qui l'oublie un peu
Ihr Mann, der sie ein wenig vergisst
Et un jour un homme a surgi
Und eines Tages tauchte ein Mann auf
Et enfin cet amour
Und endlich diese Liebe
Dont elle rêve quand elle dit:
Von der sie träumt, wenn sie sagt:
REFRAIN
Refrain
C'était juste un beau parleur
Er war nur ein Schönredner
Représentant de commerce
Handelsvertreter
Il lui offre un foulard à fleurs
Er schenkt ihr einen Schal mit Blumen
Elle croit qu'il lui donne son coeur
Sie glaubt, er gibt ihr sein Herz
Mais lui n'en veut qu'à son corps
Aber er will nur ihren Körper
Alors elle pense à la mort
Also denkt sie an den Tod
Y'a ceux qui l'entendent
Es gibt jene, die sie hören
Mais trop tard, elle dit:
Aber zu spät, sie sagt:
REFRAIN
Refrain





Авторы: Pierre Grosz, Jean-pierre Goussaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.