Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai besoin de toi j'ai besoin de lui
I Need You, I Need Him
Ne
me
demande
pas
pour
la
dernière
fois
Don't
ask
me
for
the
last
time
Si
enfin
j'ai
choisi
entre
toi,
entre
lui
If
I've
finally
chosen
between
you,
between
him
Si
je
ne
réponds
pas,
je
sais,
tu
partiras
If
I
don't
answer,
I
know
you'll
leave
J'ai
besoin
de
toi,
j'ai
besoin
de
lui
I
need
you,
I
need
him
Voilà
la
vérité
That's
the
truth
J'ai
besoin
de
lui,
j'ai
besoin
de
toi
I
need
him,
I
need
you
Mais
ça
ne
se
dit
pas
But
that's
not
said
(J'ai
besoin
de
toi,
j'ai
besoin
de
lui)
(I
need
you,
I
need
him)
(Voilà
la
vérité)
(That's
the
truth)
(J'ai
besoin
de
lui,
j'ai
besoin
de
toi)
(I
need
him,
I
need
you)
(Mais
ça
ne
se
dit
pas)
(But
that's
not
said)
Lui,
la
tendresse,
lui,
la
douceur
et
l'insouciance
Him,
the
tenderness,
him,
the
sweetness
and
the
carelessness
Et
toi,
la
force,
oui,
toi
qui
sais
ce
que
tu
veux
And
you,
the
strength,
yes,
you
who
know
what
you
want
Et
moi,
entre
vous
deux,
je
pouvais
être
heureuse
And
me,
between
you
two,
I
could
be
happy
J'ai
besoin
de
toi,
j'ai
besoin
de
lui
I
need
you,
I
need
him
Voilà
la
vérité
That's
the
truth
J'ai
besoin
de
lui,
j'ai
besoin
de
toi
I
need
him,
I
need
you
Mais
ça
ne
se
dit
pas
But
that's
not
said
Je
voudrais
te
le
dire
mais
tu
ne
le
comprendrais
pas
I'd
like
to
tell
you
but
you
wouldn't
understand
(J'ai
besoin
de
lui,
j'ai
besoin
de
toi)
j'ai
besoin
de
toi
(I
need
him,
I
need
you)
I
need
you
Et
d'un
autre
à
la
fois
(mais
ça
ne
se
dit
pas)
And
another
one
at
the
same
time
(but
that's
not
said)
Tu
crois
encore
que
seul
un
homme
a
tous
les
droits
You
still
think
that
only
a
man
has
all
the
rights
Et
qu'une
femme
n'a
qu'un
seul
dieu
ou
qu'un
seul
roi
And
that
a
woman
has
only
one
god
or
one
king
Pourquoi
as-tu
si
peur
de
voir
changer
les
choses?
Why
are
you
so
afraid
to
see
things
change?
J'ai
besoin
de
toi,
j'ai
besoin
de
lui
I
need
you,
I
need
him
Voilà
la
vérité
That's
the
truth
J'ai
besoin
de
lui,
j'ai
besoin
de
toi
I
need
him,
I
need
you
Mais
ça
ne
se
dit
pas
But
that's
not
said
(J'ai
besoin
de
toi,
j'ai
besoin
de
lui)
je
voudrias
te
le
dire
mais
non
(I
need
you,
I
need
him)
I'd
like
to
tell
you
but
no
Tu
ne
m'écoutes
pas
(voilà
la
vérité)
You
don't
listen
to
me
(that's
the
truth)
(J'ai
besoin
de
lui,
j'ai
besoin
de
toi)
tu
choisis
de
croire
(I
need
him,
I
need
you)
you
choose
to
believe
Que
je
ne
t'aime
pas
(mais
ça
ne
se
dit
pas)
That
I
don't
love
you
(but
that's
not
said)
(J'ai
besoin
de
toi,
j'ai
besoin
de
lui)
mais
j'ai
besoin
de
toi
(I
need
you,
I
need
him)
but
I
need
you
Et
j'ai
besoin
de
lui
(voilà
la
vérité)
And
I
need
him
(that's
the
truth)
(J'ai
besoin
de
lui,
j'ai
besoin
de
toi)
si
tu
ne
comprends
pas
(I
need
him,
I
need
you)
if
you
don't
understand
Alors
tant
pis
pour
moi
(mais
ça
ne
suffit
pas)
Then
too
bad
for
me
(but
that's
not
enough)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Musy, Renee Benveniste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.