Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne suis que de l'amour
Ich bin nichts als Liebe
Il
me
traite
certains
jours
Er
behandelt
mich
an
manchen
Tagen
Comme
une
reine
Wie
eine
Königin
Il
m'a
dit
œil
de
velours
Er
nannte
mich
Samtauge
Mais
je
t'aime
Aber
ich
liebe
ihn
Et
je
suis
heureuse
avec
lui
Und
ich
bin
glücklich
mit
ihm
Il
me
parle
aussi
parfois
Er
spricht
manchmal
auch
mit
mir
Comme
à
son
chien
Wie
mit
seinem
Hund
Il
me
fait
mal,
il
me
bat
Er
tut
mir
weh,
er
schlägt
mich
Mais
je
reviens
Aber
ich
komme
zurück
Car
je
suis
heureuse
avec
lui
Denn
ich
bin
glücklich
mit
ihm
Je
ne
suis
que
de
l'amour
Ich
bin
nichts
als
Liebe
C'est
ma
seule
vérité
Das
ist
meine
einzige
Wahrheit
Je
n'ai
plus
de
liberté
qu'aimer
Ich
habe
keine
andere
Freiheit,
als
zu
lieben
Je
ne
suis
que
de
l'amour
Ich
bin
nichts
als
Liebe
Je
suis
faite
pour
donner
Ich
bin
gemacht,
um
zu
geben
Je
n'ai
rien
à
demander
Ich
habe
nichts
zu
fordern
Je
n'obéis
qu'à
sa
loi
Ich
gehorche
nur
seinem
Gesetz
Qu'à
son
désir
Nur
seinem
Verlangen
Je
ferais
n'importe
quoi
Ich
würde
alles
tun
Pour
son
plaisir
Für
sein
Vergnügen
Ce
qui
vient
de
lui:
c'est
ma
vie
Was
von
ihm
kommt:
das
ist
mein
Leben
Je
ne
suis
que
de
l'amour
Ich
bin
nichts
als
Liebe
Un
instant
d'éternité
Ein
Augenblick
der
Ewigkeit
Il
peut
jouer
à
volonté
de
moi
Er
kann
nach
Belieben
mit
mir
spielen
Je
ne
suis
que
de
l'amour
Ich
bin
nichts
als
Liebe
C'est
ma
seule
vérité
Das
ist
meine
einzige
Wahrheit
Je
n'ai
plus
de
liberté
qu'aimer
Ich
habe
keine
andere
Freiheit,
als
zu
lieben
Je
ne
suis
que
de
l'amour
Ich
bin
nichts
als
Liebe
C'est
ma
seule
vérité
Das
ist
meine
einzige
Wahrheit
Je
n'ai
plus
de
liberté
qu'aimer
Ich
habe
keine
andere
Freiheit,
als
zu
lieben
Je
ne
suis
que
de
l'amour...
Ich
bin
nichts
als
Liebe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Leroyer, Pierre Bachelet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.