Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon arc en ciel
Mein Regenbogen
Je
n'ai
pas
été
Ich
war
nur
ein
Qu'une
enfant
gâtée
verwöhntes
Kind
J'ai
très
vite
appris
Schnell
lernte
ich,
A
ne
plus
croire
au
père
Noël
nicht
mehr
an
den
Weihnachtsmann
zu
glauben
Mais
quand
je
pleurais
Doch
wenn
ich
weinte,
Ma
mère
me
disait
sagte
meine
Mutter:
C'est
après
la
pluie
"Nach
dem
Regen
Qu'on
voit
toujours
les
arcs-en-ciel
sieht
man
immer
den
Regenbogen"
Dans
ma
vie
j'ai
eu
des
hauts
In
meinem
Leben
gab
es
Höhen
Mais
j'ai
pas
oublié
ça
Doch
das
vergaß
ich
nie
Aujourd'hui
plus
rien
ne
va
Heute
läuft
nichts
gut,
Mais
demain
tout
ira
très
bien
doch
morgen
wird
alles
besser
sein
Mon
arc-en-ciel
Mein
Regenbogen
Je
l'aurai
mon
arc-en-ciel
Ich
werde
ihn
haben,
meinen
Regenbogen
Après
les
jours
trop
noirs
Nach
den
allzu
dunklen
Tagen
Y
a
toujours
gibt
es
immer
Un
jour,
un
merveilleux
jour
einen
Tag,
einen
wundervollen
Tag
Ou
l'on
a
rendez-vous
an
dem
wir
uns
treffen
Avec
l'amour
mit
der
Liebe
Mon
arc-en-ciel
Mein
Regenbogen
Je
l'aurai
mon
arc-en-ciel
Ich
werde
ihn
haben,
meinen
Regenbogen
Après
les
années
noires
Nach
den
dunklen
Jahren
Y
a
toujours
gibt
es
immer
Un
soir,
un
merveilleux
soir
einen
Abend,
einen
wundervollen
Abend
Où
l'on
a
rendez
vous
an
dem
wir
uns
treffen
Avec
la
gloire
mit
dem
Ruhm
Il
y
a
des
soirs
Es
gibt
Abende,
Ou
l'on
ne
sait
plus
an
denen
man
nicht
mehr
weiß,
Si
l'on
a
envie
de
faire
l'amour
ob
man
Lust
auf
Liebe
hat
Ou
de
mourir
oder
zu
sterben
Les
néons
des
bars
Die
Neonlichter
der
Bars
Brillent
dans
la
rue
leuchten
auf
der
Straße
Et
tout
près
du
lit
Und
nah
am
Bett
Des
somnifères
pour
s'endormir
liegen
Schlaftabletten
zum
Einschlafen
Dans
la
vie
on
prend
parfois
des
coups
bas
Im
Leben
bekommt
man
manchmal
tiefe
Schläge,
Mais
faut
pas
mourir
pour
ça
doch
daran
darf
man
nicht
sterben
Aujourd'hui
plus
rien
ne
va
Heute
läuft
nichts
gut,
Mais
demain
tout
ira
très
bien
doch
morgen
wird
alles
besser
sein
Mon
arc-en-ciel
Mein
Regenbogen
Je
l'aurai
mon
arc-en-ciel
Ich
werde
ihn
haben,
meinen
Regenbogen
Après
les
jours
trop
noirs
Nach
den
allzu
dunklen
Tagen
Y
a
toujours
gibt
es
immer
Un
jour,
un
merveilleux
jour
einen
Tag,
einen
wundervollen
Tag
Ou
l'on
a
rendez-vous
an
dem
wir
uns
treffen
Avec
l'amour
mit
der
Liebe
Mon
arc-en-ciel
Mein
Regenbogen
Je
l'aurai
mon
arc-en-ciel
Ich
werde
ihn
haben,
meinen
Regenbogen
Après
les
années
noires
Nach
den
dunklen
Jahren
Y
a
toujours
gibt
es
immer
Un
soir,
un
merveilleux
soir
einen
Abend,
einen
wundervollen
Abend
Ou
l'on
a
rendez
vous
an
dem
wir
uns
treffen
Avec
la
gloire
mit
dem
Ruhm
Je
l'aurai
mon
arc-en-ciel
Ich
werde
ihn
haben,
meinen
Regenbogen
Je
l'aurai
mon
arc-en-ciel
Ich
werde
ihn
haben,
meinen
Regenbogen
Après
les
années
noires
Nach
den
dunklen
Jahren
Oui
ce
soir
je
vais
l'avoir
Ja,
heute
Abend
werde
ich
ihn
haben
Oui
ce
soir
je
vais
l'avoir
Ja,
heute
Abend
werde
ich
ihn
haben
Oui
ce
soir
je
vais
l'avoir
Ja,
heute
Abend
werde
ich
ihn
haben
Mon
arc-en-ciel
Mein
Regenbogen
Mon
arc-en-ciel
Mein
Regenbogen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luc Plamondon, Roland Richard Vincent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.