Текст и перевод песни Nicole Croisille - Mon arc en ciel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon arc en ciel
My Rainbow
Je
n'ai
pas
été
I
haven't
been
Qu'une
enfant
gâtée
Anything
but
a
spoiled
child
J'ai
très
vite
appris
I
learned
very
quickly
A
ne
plus
croire
au
père
Noël
To
stop
believing
in
Santa
Claus
Mais
quand
je
pleurais
But
when
I
was
crying
Ma
mère
me
disait
My
mother
would
tell
me
C'est
après
la
pluie
It's
after
the
rain
Qu'on
voit
toujours
les
arcs-en-ciel
That
we
always
see
rainbows
Dans
ma
vie
j'ai
eu
des
hauts
In
my
life
I've
had
ups
Mais
j'ai
pas
oublié
ça
But
I
haven't
forgotten
that
Aujourd'hui
plus
rien
ne
va
Today
nothing
is
going
right
Mais
demain
tout
ira
très
bien
But
tomorrow
everything
will
be
fine
Mon
arc-en-ciel
My
rainbow
Je
l'aurai
mon
arc-en-ciel
I'll
have
my
rainbow
Après
les
jours
trop
noirs
After
the
darkest
days
Y
a
toujours
There's
always
Un
jour,
un
merveilleux
jour
A
day,
a
wonderful
day
Ou
l'on
a
rendez-vous
When
we
have
a
rendezvous
Mon
arc-en-ciel
My
rainbow
Je
l'aurai
mon
arc-en-ciel
I'll
have
my
rainbow
Après
les
années
noires
After
the
dark
years
Y
a
toujours
There's
always
Un
soir,
un
merveilleux
soir
An
evening,
a
wonderful
evening
Où
l'on
a
rendez
vous
When
we
have
a
rendezvous
Avec
la
gloire
With
glory
Il
y
a
des
soirs
There
are
evenings
Ou
l'on
ne
sait
plus
When
we
no
longer
know
Si
l'on
a
envie
de
faire
l'amour
If
we
want
to
make
love
Les
néons
des
bars
The
neon
lights
of
the
bars
Brillent
dans
la
rue
Shine
in
the
street
Et
tout
près
du
lit
And
close
to
the
bed
Des
somnifères
pour
s'endormir
Sleeping
pills
to
fall
asleep
Dans
la
vie
on
prend
parfois
des
coups
bas
In
life,
we
sometimes
get
knocked
down
Mais
faut
pas
mourir
pour
ça
But
we
don't
have
to
die
for
that
Aujourd'hui
plus
rien
ne
va
Today
nothing
is
going
right
Mais
demain
tout
ira
très
bien
But
tomorrow
everything
will
be
fine
Mon
arc-en-ciel
My
rainbow
Je
l'aurai
mon
arc-en-ciel
I'll
have
my
rainbow
Après
les
jours
trop
noirs
After
the
darkest
days
Y
a
toujours
There's
always
Un
jour,
un
merveilleux
jour
A
day,
a
wonderful
day
Ou
l'on
a
rendez-vous
When
we
have
a
rendezvous
Mon
arc-en-ciel
My
rainbow
Je
l'aurai
mon
arc-en-ciel
I'll
have
my
rainbow
Après
les
années
noires
After
the
dark
years
Y
a
toujours
There's
always
Un
soir,
un
merveilleux
soir
An
evening,
a
wonderful
evening
Ou
l'on
a
rendez
vous
When
we
have
a
rendezvous
Avec
la
gloire
With
glory
Je
l'aurai
mon
arc-en-ciel
I'll
have
my
rainbow
Je
l'aurai
mon
arc-en-ciel
I'll
have
my
rainbow
Après
les
années
noires
After
the
dark
years
Oui
ce
soir
je
vais
l'avoir
Yes,
tonight
I'm
going
to
have
it
Oui
ce
soir
je
vais
l'avoir
Yes,
tonight
I'm
going
to
have
it
Oui
ce
soir
je
vais
l'avoir
Yes,
tonight
I'm
going
to
have
it
Mon
arc-en-ciel
My
rainbow
Mon
arc-en-ciel
My
rainbow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luc Plamondon, Roland Richard Vincent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.