Текст и перевод песни Nicole Croisille - Mon homme
Mon
Homme
Video:
Мой
Мужчина
Видео:
Paroles
de
Mon
Homme
Слова
моего
мужчины
Sur
cette
terr',
ma
seul'
joie,
mon
seul
bonheur
На
этой
земле
моя
единственная
радость,
мое
единственное
счастье
C'est
mon
homme.
Он
мой
мужчина.
J'ai
donné
tout
c'que
j'ai,
mon
amour
et
tout
mon
cur
Я
отдала
все,
что
у
меня
есть,
свою
любовь
и
всю
свою
любовь.
À
mon
homme
Моему
мужчине
Et
même
la
nuit,
И
даже
ночью,
Quand
je
rêve,
c'est
de
lui,
Когда
я
мечтаю,
это
о
нем,
De
mon
homme.
От
моего
мужчины.
Ce
n'est
pas
qu'il
est
beau,
qu'il
est
riche
ni
costaud
Дело
не
в
том,
что
он
красив,
богат
или
красив.
Mais
je
l'aime,
c'est
idiot,
Но
я
люблю
его,
это
глупо.,
I'm'fout
des
coups
Мне
плевать
на
это.
I'm'prend
mes
sous,
Он
берет
у
меня
деньги.,
Je
suis
à
bout
Я
на
грани.
Mais
malgré
tout
Но,
несмотря
ни
на
что
Que
voulez-vous
Чего
вы
хотите
Je
l'ai
tell'ment
dans
la
peau
У
меня
это
прямо
в
коже.
Qu'j'en
d'viens
marteau,
Пусть
я
уйду,
молоток.,
Dès
qu'il
s'approch'
c'est
fini
Как
только
он
приблизится,
все
будет
кончено
Quand
ses
yeux
sur
moi
se
posent
Когда
его
глаза
смотрят
на
меня
Ça
me
rend
tout'
chose
Это
возвращает
мне
все.
Je
l'ai
tell'ment
dans
la
peau
У
меня
это
прямо
в
коже.
Qu'au
moindre
mot
Только
при
малейшем
слове
I'm'f'rait
faire
n'importe
quoi
Я
бы
сделал
все,
что
угодно.
J'tuerais,
ma
foi
Я
бы
убил,
моя
вера.
J'sens
qu'il
me
rendrait
infâme
Я
чувствую,
что
он
сделает
меня
позорной
Mais
je
n'suis
qu'un'
femme
Но
я
всего
лишь
женщина
Et,
j'l'ai
tell'ment
dans
la
peau
...
И,
как
я
уже
сказал,
Это
было
в
моей
шкуре
...
Pour
le
quitter
c'est
fou
ce
que
m'ont
offert
Чтобы
бросить
его,
это
безумие,
что
мне
предложили
D'autres
hommes.
Другие
мужчины.
Entre
nous,
voyez-vous
ils
ne
valent
pas
très
cher
Между
нами,
видите
ли,
они
стоят
не
очень
дорого
Tous
les
hommes
Все
мужчины
La
femm'
à
vrai
dir'
Женщина
"по
правде
говоря"
N'est
faite
que
pour
souffrir
Создан
только
для
того,
чтобы
страдать
Par
les
hommes.
Мужчинами.
Dans
les
bals,
j'ai
couru,
afin
d'l'oublier
j'ai
bu
На
балы
я
бегал,
чтобы
забыть
об
этом,
я
пил
Rien
à
faire,
j'ai
pas
pu
Делать
нечего,
я
не
мог.
Quand
i'm'dit:
"Viens"
Когда
я
говорю:
"Пойдем".
J'suis
comme
un
chien
Я
как
собака.
Y
a
pas
moyen
Не
может
быть.
C'est
comme
un
lien
Это
как
связь
Qui
me
retient.
Который
удерживает
меня.
Je
l'ai
tell'ment
dans
la
peau
У
меня
это
прямо
в
коже.
Qu'j'en
suis
dingo.
Что
я-динго.
Que
cell'
qui
n'a
pas
aussi
Чем
клетка,
у
которой
тоже
нет
Ose
venir
la
première
Осмелюсь
прийти
первой
Me
j'ter
la
pierre.
Я
кладу
камень
на
место.
En
avoir
un
dans
la
peau
Иметь
в
кожу
C'est
l'pir'
des
maux
В
этом
суть
зла.
Mais
c'est
connaître
l'amour
Но
это
знание
любви
Sous
son
vrai
jour
В
его
истинном
свете
Et
j'dis
qu'il
faut
qu'on
pardonne
И
я
говорю,
что
мы
должны
простить
Quand
un'
femme
se
donne
Когда
женщина
дает
себя
À
l'homm'
qu'elle
a
dans
la
peau
...
За
мужчину,
которого
она
любит
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.