Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Got
you
mounted
on
a
wall
in
the
back
of
my
mind,"
he
said
"Ich
habe
dich
an
eine
Wand
in
meinem
Hinterkopf
geheftet",
sagte
er
"I
just
can't
forget,
try
as
I
might
"Ich
kann
dich
einfach
nicht
vergessen,
so
sehr
ich
mich
auch
bemühe
I've
got
this
photo
I've
tried
to
burn,
but
it
don't
light
Ich
habe
dieses
Foto,
das
ich
versucht
habe
zu
verbrennen,
aber
es
will
nicht
brennen
I
stay
on
the
drink
and
you
stay
on
my
mind
Ich
bleibe
am
Trinken
und
du
bleibst
in
meinem
Kopf
As
you
were
when
you
were
laying
just
like
a
two
page
spread
So
wie
du
warst,
als
du
da
lagst,
wie
auf
einer
Doppelseite
From
a
magazine
in
a
negligee
on
the
bed
Aus
einem
Magazin,
in
Negligee
auf
dem
Bett
By
the
window
in
moonlit
flesh
Am
Fenster,
in
mondbeschienenem
Fleisch
So
gaunt
your
skin
looked
blue
and
wet
So
hager,
deine
Haut
sah
blau
und
feucht
aus
You
were
my
girl,
my
thing,
my
pet
Du
warst
mein
Mädchen,
mein
Ding,
mein
Haustier
To
do
anything
I
wanted
with"
Mit
dem
ich
alles
machen
konnte,
was
ich
wollte"
"I
wanna
hold
you
in
my
hands
"Ich
will
dich
in
meinen
Händen
halten
Like
a
porcelain
decanter
Wie
eine
Porzellankaraffe
Take
off
the
lid
and
fill
you
up
with
liquor
Den
Deckel
abnehmen
und
dich
mit
Alkohol
füllen
Smash
you
against
the
wall
and
let
you
fall
to
pieces
in
my
hands"
Dich
gegen
die
Wand
schlagen
und
dich
in
meinen
Händen
in
Stücke
fallen
lassen"
He
said,
"I
love
you
so
much
I
can't
stand
you
and
Er
sagte:
"Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
dich
nicht
ertragen
kann
und
"I
got
you
mounted
on
a
wall
in
the
back
of
my
mind
"Ich
habe
dich
an
eine
Wand
in
meinem
Hinterkopf
geheftet
And
this
piece
of
your
soul
caught
in
a
thirty-five
millimeter
slide
Und
dieses
Stück
deiner
Seele,
gefangen
in
einem
35-Millimeter-Dia
I
see
right
through
you
like
lace
lingerie
when
I
hold
it
to
the
light
Ich
sehe
direkt
durch
dich
hindurch,
wie
durch
Spitzenunterwäsche,
wenn
ich
es
gegen
das
Licht
halte
And
my
girl,
I
pray
you
can
feel
my
eyes
Und
mein
Mädchen,
ich
bete,
dass
du
meine
Augen
spüren
kannst
Going
right
through
you"
Die
direkt
durch
dich
hindurchgehen"
And
the
drunker
he
got,
the
truer
he
spoke
Und
je
betrunkener
er
wurde,
desto
wahrer
sprach
er
He
said,
"I
pray
to
God,
you
know
Er
sagte:
"Ich
bete
zu
Gott,
dass
du
weißt
I
keep
a
piece
of
you
locked
in
my
heart
Ich
bewahre
ein
Stück
von
dir
verschlossen
in
meinem
Herzen
With
memories
I
can
bend
into
any
shape
I
want
Mit
Erinnerungen,
die
ich
in
jede
Form
biegen
kann,
die
ich
will
And
I
put
you
over
the
bed
Und
ich
hänge
dich
über
das
Bett
Or
I
break
you
in
half
instead
Oder
ich
breche
dich
stattdessen
entzwei
Sometimes,
you're
my
girl
and
sometimes,
bitch,
you're
dead"
Manchmal
bist
du
mein
Mädchen
und
manchmal,
Schlampe,
bist
du
tot"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.