Текст и перевод песни Nicole Henry feat. Gregoire Maret - Just a Little Lovin'
Just
a
little
lovin'
early
in
the
mornin'
Просто
немного
любви
ранним
утром.
Beats
a
cup
of
coffee
for
starting
off
the
day
Лучше
чашечки
кофе
для
начала
дня
Just
a
little
lovin'
when
the
world
is
yawnin'
Просто
немного
любви,
когда
мир
зевает.
Makes
you
wake
up
feeling
good
things
Заставляет
тебя
просыпаться
с
приятными
ощущениями
Are
coming
your
way
Идут
в
твою
сторону
This
whole
world
Весь
этот
мир
It
wouldn't
be
half
as
bad
Это
было
бы
и
вполовину
не
так
плохо
It
wouldn't
be
half
as
sad
Это
было
бы
и
вполовину
не
так
печально
If
each
and
everybody
in
it
had
Если
бы
у
каждого
в
нем
было
Just
a
little
lovin'
early
in
the
mornin'
Просто
немного
любви
ранним
утром.
That
little
extra
somethin'
to
kind
of
see
them
through
Это
маленькое
дополнение,
чтобы
как
бы
довести
их
до
конца
Oh,
nothing
turns
the
day
on
О,
ничто
не
оживляет
этот
день.
Really
gets
it
going
Действительно
заводит
дело
Like
a
little
bit
of
loving
Как
будто
немного
любви
From
some
loving
someone
like
you
От
кого-то,
кто
любит
кого-то
вроде
тебя
This
whole
world
Весь
этот
мир
It
wouldn't
be
half
as
bad
Это
было
бы
и
вполовину
не
так
плохо
It
wouldn't
be
half
as
sad
Это
было
бы
и
вполовину
не
так
печально
If
each
and
everybody
in
it
had
Если
бы
у
каждого
в
нем
было
I
tell
ya,
just
a
little
lovin'
early
in
the
mornin'
Говорю
тебе,
просто
немного
любви
ранним
утром.
That
little
extra
somethin'
to
kind
of
see
them
through
Это
маленькое
дополнение,
чтобы
как
бы
довести
их
до
конца
Oh,
nothing
turns
my
day
on
О,
ничто
не
зажигает
мой
день
It
really
gets
me
going
Это
действительно
заводит
меня
Like
a
little
bit
of
loving
Как
будто
немного
любви
From
some
loving,
someone
like
you
От
кого-то
любящего,
от
кого-то
вроде
тебя
This
whole
world
wouldn't
be
half
as
bad
Весь
этот
мир
был
бы
и
вполовину
не
так
плох
And
no,
no,
no,
no
И
нет,
нет,
нет,
нет
It
wouldn't
be
half
as
sad
Это
было
бы
и
вполовину
не
так
печально
And
this
whole
world
wouldn't
half
as
sad
И
весь
этот
мир
не
был
бы
и
вполовину
таким
печальным
It
wouldn't
be
half
as
bad,
no
Это
было
бы
и
вполовину
не
так
плохо,
нет
If
everybody
in
it
had
just
little
lovin',
yeah
Если
бы
у
всех
в
нем
было
хоть
немного
любви,
да
Just
a
little
bit
of
lovin'
Просто
немного
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Mann, Cynthia Weil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.