Nicole Martin - Bonsoir tristesse - перевод текста песни на английский

Bonsoir tristesse - Nicole Martinперевод на английский




Bonsoir tristesse
Goodnight Sadness
Bonsoir tristesse si je te fausse compagnie
Goodnight sadness, if I abandon you tonight
Ce soir, si je trahis les gris
Tonight, if I betray the gray
C′est parce que je repeins ma vie
It's because I'm repainting my life
Bonsoir tristesse tout comme une toile de fond
Goodnight sadness, just like a backdrop
Qui servirait d'inspiration
That would serve as inspiration
Tu m′as donne le premier ton
You gave me the first tone
Bonsoir tristesse ne m'en veux pas si je me prends
Goodnight sadness, don't be mad if I pretend
Pour une artiste de talent
To be a talented artist
Qui veut croquer sa vie en grand.
Who wants to paint his life in a grand way.
La roue tourne cote lumière
The wheel turns on the light side
Laisse-moi la suivre un moment
Let me follow it for a while
Le temps de peindre l'astre levant
Long enough to paint the rising star
La roue tourne cote soleil
The wheel turns on the sunny side
J′aimerais tant brosser ma vie
I would love to brush my life
De ces tons qui n′ont de pareils
With shades that have no equal
Que les teintes de paradis.
Than the hues of paradise.
Bonsoir tristesse ce soir nos chemins se séparent
Goodnight sadness, tonight our paths separate
Et je m'en remets au hasard
And I surrender to chance
Dans l′espoir d'un nouveau départ
In the hope of a new beginning
Bonsoir tristesse bien sur je ne t′oublierai pas
Goodnight sadness, of course I won't forget you
Je sais bien que tu seras la
I know you'll be there
Lorsque je ferai un faux pas
When I make a misstep
Bonsoir tristesse en attendant
Goodnight sadness, in the meantime
Je vais tenter de colorer le monde entier
I'm going to try to color the whole world
D'éclat de rire et de gaieté.
With laughter and joy.
La roue tourne cote lumière
The wheel turns on the light side
J′ai besoin de m'y aveugler
I need to be blinded by it
Le soleil brûle mes paupières
The sun burns my eyelids
Incendie annonçant l'été
A fire announcing the summer
La roue tourne coté lumière
The wheel turns towards the light side
Et mon coeur vient de voir le jour
And my heart has just been born
Du premier matin sur la terre
From the first morning on earth
Aux couleurs d′un nouvel amour.
To the colors of a new love.





Авторы: Francis Lai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.