Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonsoir tristesse
Goodnight Sadness
Bonsoir
tristesse
si
je
te
fausse
compagnie
Goodnight
sadness,
if
I
abandon
you
tonight
Ce
soir,
si
je
trahis
les
gris
Tonight,
if
I
betray
the
gray
C′est
parce
que
je
repeins
ma
vie
It's
because
I'm
repainting
my
life
Bonsoir
tristesse
tout
comme
une
toile
de
fond
Goodnight
sadness,
just
like
a
backdrop
Qui
servirait
d'inspiration
That
would
serve
as
inspiration
Tu
m′as
donne
le
premier
ton
You
gave
me
the
first
tone
Bonsoir
tristesse
ne
m'en
veux
pas
si
je
me
prends
Goodnight
sadness,
don't
be
mad
if
I
pretend
Pour
une
artiste
de
talent
To
be
a
talented
artist
Qui
veut
croquer
sa
vie
en
grand.
Who
wants
to
paint
his
life
in
a
grand
way.
La
roue
tourne
cote
lumière
The
wheel
turns
on
the
light
side
Laisse-moi
la
suivre
un
moment
Let
me
follow
it
for
a
while
Le
temps
de
peindre
l'astre
levant
Long
enough
to
paint
the
rising
star
La
roue
tourne
cote
soleil
The
wheel
turns
on
the
sunny
side
J′aimerais
tant
brosser
ma
vie
I
would
love
to
brush
my
life
De
ces
tons
qui
n′ont
de
pareils
With
shades
that
have
no
equal
Que
les
teintes
de
paradis.
Than
the
hues
of
paradise.
Bonsoir
tristesse
ce
soir
nos
chemins
se
séparent
Goodnight
sadness,
tonight
our
paths
separate
Et
je
m'en
remets
au
hasard
And
I
surrender
to
chance
Dans
l′espoir
d'un
nouveau
départ
In
the
hope
of
a
new
beginning
Bonsoir
tristesse
bien
sur
je
ne
t′oublierai
pas
Goodnight
sadness,
of
course
I
won't
forget
you
Je
sais
bien
que
tu
seras
la
I
know
you'll
be
there
Lorsque
je
ferai
un
faux
pas
When
I
make
a
misstep
Bonsoir
tristesse
en
attendant
Goodnight
sadness,
in
the
meantime
Je
vais
tenter
de
colorer
le
monde
entier
I'm
going
to
try
to
color
the
whole
world
D'éclat
de
rire
et
de
gaieté.
With
laughter
and
joy.
La
roue
tourne
cote
lumière
The
wheel
turns
on
the
light
side
J′ai
besoin
de
m'y
aveugler
I
need
to
be
blinded
by
it
Le
soleil
brûle
mes
paupières
The
sun
burns
my
eyelids
Incendie
annonçant
l'été
A
fire
announcing
the
summer
La
roue
tourne
coté
lumière
The
wheel
turns
towards
the
light
side
Et
mon
coeur
vient
de
voir
le
jour
And
my
heart
has
just
been
born
Du
premier
matin
sur
la
terre
From
the
first
morning
on
earth
Aux
couleurs
d′un
nouvel
amour.
To
the
colors
of
a
new
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Lai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.