Текст и перевод песни Nicole Martin - Il était une fois des gens heureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il était une fois des gens heureux
Жили-были счастливые люди
Il
était
une
fois
des
gens
heureux
Жили-были
счастливые
люди,
C'était
en
des
temps
plus
silencieux
В
те
времена,
когда
мир
был
тише,
Parlez
à
ceux
qui
s'en
souviennent
Спроси
у
тех,
кто
помнит
это,
Ils
savent
encore
Они
всё
ещё
знают
Les
mots
des
romances
anciennes
Слова
старинных
романсов,
Où
ça
disait
toujours
"le
monde
est
beau"
Где
всегда
пелось:
"Мир
прекрасен".
Il
était
une
fois
des
gens
heureux
Жили-были
счастливые
люди,
Qui
disaient
toutes
choses
avec
les
yeux
Которые
говорили
всё
глазами,
Leurs
yeux
doublaient
de
confiance
Их
глаза
светились
доверием
En
l'univers
immense
К
необъятной
вселенной,
Qu'ils
disaient
béni
de
Dieu
Которую
они
называли
благословенной
Богом.
Il
était
une
fois
des
gens
de
paix
Жили-были
мирные
люди,
Mais
vers
les
années
de
vent
mauvais
Но
в
годы
злых
ветров
À
table
il
y
eut
des
chaises
vides
За
столом
появились
пустые
стулья,
Aux
yeux
vinrent
les
rides
На
глазах
появились
морщины,
Il
ne
resta
plus
rien
de
vrai
Не
осталось
ничего
настоящего.
Il
ne
faut
pas
chercher
à
savoir
Не
нужно
пытаться
узнать,
Où
s'en
va
le
temps
Куда
уходит
время,
Il
s'en
va
pareil
aux
glaces
dans
le
Saint-Laurent
Оно
уходит,
как
льдины
в
реке
Святого
Лаврентия.
On
fait
toute
la
vie
Мы
всю
жизнь
Semblant
qu'on
va
durer
toujours
Делаем
вид,
что
будем
жить
вечно,
Pareils
au
fleuve
dans
son
cours
Словно
река
в
своем
течении,
Et
c'est
peut-être
rien
que
pour
ça
И
может
быть,
только
поэтому
Qu'on
fait
des
enfants
Мы
рожаем
детей.
Il
était
une
fois
des
gens
heureux
Жили-были
счастливые
люди,
Et
tout
était
si
simple
et
merveilleux
И
всё
было
так
просто
и
чудесно.
Y
avait
le
ciel,
y
avait
la
terre
Было
небо,
была
земля,
C'était
quand
les
mystères
Это
было,
когда
тайны
Pouvaient
rester
mystérieux
Могли
оставаться
тайнами.
Il
était
une
fois
des
gens
heureux
Жили-были
счастливые
люди,
Qui
disaient
toutes
choses
avec
les
yeux
Которые
говорили
всё
глазами,
Leurs
yeux
doublaient
de
confiance
Их
глаза
светились
доверием
En
univers
immense
К
необъятной
вселенной,
Et
clair,
et
juste
et
merveilleux
Светлой,
справедливой
и
чудесной,
Un
univers
béni
de
Dieu
Вселенной,
благословенной
Богом.
Il
était
une
fois
des
gens
heureux
Жили-были
счастливые
люди,
C'était
en
des
temps
plus
silencieux
В
те
времена,
когда
мир
был
тише,
Parlez
à
ceux
qui
s'en
souviennent
Спроси
у
тех,
кто
помнит
это,
Ils
savent
encore
les
mots
Они
всё
ещё
знают
слова
Des
romances
anciennes
Старинных
романсов,
Où
ça
disait
toujours
Где
всегда
пелось:
"Le
monde
est
beau"
"Мир
прекрасен".
"Le
monde
est
beau"
"Мир
прекрасен".
"Le
monde
est
beau"
"Мир
прекрасен".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephane Venne, Claude Paul Denjean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.