Текст и перевод песни Nicole Martin - Laisse-moi partir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse-moi partir
Позволь мне уйти
Oublier,
tu
dois
m'oublier
Забудь,
ты
должен
меня
забыть
On
est
plus
désormais
que
deux
étrangers
Мы
теперь
не
больше,
чем
два
чужих
Il
suffit
qu'ils
s'évitent
à
tout
instant
Нам
нужно
просто
избегать
друг
друга
Et
qu'ils
vieillissent
ensemble
avant
le
temps
И
стареть
вместе
раньше
времени
Oublier
tu
dois
m'oublier
Забудь,
ты
должен
меня
забыть
À
quoi
bon
rester
là
et
s'entêter
Какой
смысл
оставаться
и
упрямиться
Quand
depuis
tant
de
jours
et
tant
de
nuits
Когда
столько
дней
и
ночей
À
ne
plus
se
toucher,
on
se
détruit
Не
прикасаясь
друг
к
другу,
мы
разрушаем
себя
On
a
eu
de
bons
moments
У
нас
были
хорошие
времена
Et
on
savait
bien
comment
И
мы
знали,
как
Tous
les
jours
en
se
parlant
Каждый
день,
разговаривая
друг
с
другом
Vaincre
le
pire
Преодолевать
худшее
On
a
fait
ce
qu'il
fallait
Мы
сделали
все,
что
нужно
Mais
aujourd'hui
je
m'en
vais
Но
сегодня
я
ухожу
Quand
le
cœur
nous
mène
ailleurs
Когда
сердце
ведет
нас
в
другое
место
Il
faut
bien
suivre
Нужно
следовать
за
ним
Laisse-moi
partir
Позволь
мне
уйти
S'il
te
reste
assez
d'amour
Если
у
тебя
осталось
достаточно
любви
Pour
la
femme
que
je
suis
К
той
женщине,
которой
я
являюсь
Qui
voulait
t'aimer
toujours
Которая
хотела
любить
тебя
всегда
Laisse-moi
partir
Позволь
мне
уйти
Et
qui
sait
peut-être
un
jour
И
кто
знает,
может
быть,
однажды
Comme
avant
j'aurai
besoin
Как
прежде,
мне
понадобится
Que
tu
viennes
à
mon
secours
Чтобы
ты
пришел
мне
на
помощь
Oublier,
tu
vas
m'oublier
Забудь,
ты
забудешь
меня
Ne
pleure
pas
comme
ça
Не
плачь
так
Tu
vas
tout
gâcher
Ты
все
испортишь
Regarde
autour
de
toi
Оглянись
вокруг
Il
est
encore
temps
Еще
есть
время
De
refaire
ta
vie
autrement
Начать
свою
жизнь
по-другому
On
a
eu
de
bons
moments
У
нас
были
хорошие
времена
Et
on
savait
bien
comment
И
мы
знали,
как
Tous
les
jours
en
se
parlant
Каждый
день,
разговаривая
друг
с
другом
Vaincre
le
pire
Преодолевать
худшее
On
a
fait
ce
qu'il
fallait
Мы
сделали
все,
что
нужно
Mais
aujourd'hui
je
m'en
vais
Но
сегодня
я
ухожу
Quand
le
cœur
nous
mène
ailleurs
Когда
сердце
ведет
нас
в
другое
место
Il
faut
bien
suivre
Нужно
следовать
за
ним
Laisse-moi
partir
Позволь
мне
уйти
S'il
te
reste
assez
d'amour
Если
у
тебя
осталось
достаточно
любви
Pour
la
femme
que
je
suis
К
той
женщине,
которой
я
являюсь
Qui
voulait
t'aimer
toujours
Которая
хотела
любить
тебя
всегда
Laisse-moi
partir
Позволь
мне
уйти
Et
qui
sait
peut-être
un
jour
И
кто
знает,
может
быть,
однажды
Comme
avant
j'aurai
besoin
Как
прежде,
мне
понадобится
Que
tu
viennes
à
mon
secours
Чтобы
ты
пришел
мне
на
помощь
Laisse-moi
partir
Позволь
мне
уйти
S'il
te
reste
assez
d'amour
Если
у
тебя
осталось
достаточно
любви
Pour
la
femme
que
je
suis
К
той
женщине,
которой
я
являюсь
Qui
voulait
t'aimer
toujours
Которая
хотела
любить
тебя
всегда
Laisse-moi
partir
Позволь
мне
уйти
Et
qui
sait
peut-être
un
jour
И
кто
знает,
может
быть,
однажды
Comme
avant
j'aurai
besoin
Как
прежде,
мне
понадобится
Que
tu
viennes
à
mon
secours
Чтобы
ты
пришел
мне
на
помощь
Laisse-moi
partir
Позволь
мне
уйти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Finaldi, Pierre A Letourneau, Johnny Hagopian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.